「身のためである」を含む例文一覧(686)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>
  • 惰性にを任せているがために今のような現在があるんですね。
    I've ended up in my present state from having indulged myself. - Tatoeba例文
  • 惰性にを任せているがために今のような現在があるんですね。
    I've ended up in my present state from having indulged myself.  - Tanaka Corpus
  • これは、串に刺さった団子を人間の体に模しているためある
    These dumplings stuck on a stick represent human beings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかしながら、いずれも為定自ではなく、後人の撰によるものである
    Neither collection was compiled by Tamesada, but were done in posterity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 送り主が他の人のためある的な行為を行うつもりであることを示すカード
    a card indicating that the sender will perform certain devotional acts on behalf of another  - 日本語WordNet
  • 父祖の地が和歌山であるため“和歌山県出”と紹介されることもある
    As his forefathers had lived in Wakayama, he was sometimes introduced as a person who came from Wakayama Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼自祇園の茶屋でよく遊んでいたため、地のままに演じられたのである
    As he often played at chaya in Gion himself, he could perform according to his true nature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼女のモデルに関しては、境遇や分が似ているため、作者である紫式部自がモデルではないかと言われている。
    It is said that her model would be the author, Murasaki Shikibu, because of the resemblance to her circumstances and status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 言い換えれば、久政自の政治力を剥ぐためのものではなかったということである
    In other words, this transfer did not actually aim to deprive Hisamasa of his political power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ある場所への移住(特に、出ではない国への移住で、そこに定住するため
    migration into a place (especially migration to a country of which you are not a native in order to settle there)  - 日本語WordNet
  • 医学では、ミネラルは体の健康維持のために少量だけ必要とされる栄養素である
    in medicine, a mineral is a nutrient that is needed in small amounts to keep the body healthy.  - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • また、念仏は阿弥陀によって為されるものであるため、自分自の弟子は一人もいないと説いている。
    He also told that since nenbutsu was done by the power of Amida (Amitabha), he did not have actual disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • こうした問題を解決するためには、何より当事国自の努力が必要であることは言うまでもありません。
    Addressing these problems will certainly require action by these countries themselves.  - 財務省
  • 大学之助自も野望実現のために周囲の評判を気にしていたのである
    Daigakunosuke is concerned with his own reputation in order to realize his ambition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 転職は自の仕事をグレードアップするための良い機会であると思うようになった。
    I came to think that changing jobs was a good opportunity to upgrade your career.  - Weblio Email例文集
  • 自分自の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
    Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. - Tatoeba例文
  • 短い範囲に発砲するための二重銃の滑腔銃肩武器である銃器
    firearm that is a double-barreled smoothbore shoulder weapon for firing shot at short ranges  - 日本語WordNet
  • 自分自の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
    Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.  - Tanaka Corpus
  • 義冬の母が高家今川家出あるため、今川氏真の続柄にあたる。
    Yoshifuyu's mother was from the koke Imagawa family, so he was related to Ujizane IMAGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そのために、規制を形骸化する根拠を幕府自が作る事になってしまった例もあったのである
    As a result of such practices, the bakufu itself sometimes provided grounds to undermine its sumptuary laws.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (c) 1又は,該当する場合は,2以上である出願人の元を確認するために必要なすべての表示
    c) all indications necessary for establishing the applicant's or applicants' identity, as the case may be; - 特許庁
  • これらは、痩活性を有する物質の評価又は選択のために有用である
    These are useful for evaluating or screening a substance having a weight-reducing activity. - 特許庁
  • 本発明は、使用者にとって適切な枕を設計するため体測定器を提供するものである
    To provide a somatometric device designing a suitable pillow for users. - 特許庁
  • 公家出あるため政治的権力は持っておらず、武家旗本出の御年寄とは対立関係にあったという。
    Coming form kuge families, they were provided with no political power, and it is said that they confronted Otoshiyori servants who were from hatamoto (a direct retainer of the bakufu) samurai families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • それを解消するため体に傘を安全に固定する品物を作るのが目的である
    This jacket type belt is adjustable in size to safely fix an umbrella to the body. - 特許庁
  • マルチサポートハウスには,選手が心のコンディションを整えるためのさまざまな設備がある
    In the Multi-Support House, there are various facilities for the athletes to get themselves into good physical and mental condition.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • ビジネスマンにとって問題解決のためにはシステム思考をに着けることが重要である
    It is important for business persons to develop system thinking skills in order to solve problems. - Weblio英語基本例文集
  • これは厳密には TCP の仕様を満たしていないが、DoS 攻撃 (denial of service attack) からを守るために必要である
    This is strictly a violation of the TCP specification, but required to prevent denial-of-service attacks.  - JM
  • 主に関西弁を用いるため、近畿地方外出者がその会得に苦労する点でもある
    Kamigata rakugo mainly uses the Kansai dialect, which is not easy for those who do not come from the Kinki region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鎌倉幕府に置かれた引付衆の後的存在であるため、引付衆(ひきつけしゅう)とも呼ばれた。
    It was also called the hikitsukeshu as it was a successor to the system of hikitsukeshu set up by the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 用コイルは、撮像領域に高周波磁場を印加するためのコイルである
    The whole body coil is a coil for applying a high frequency magnetic field to the image region. - 特許庁
  • 本来的には、手を拭くために供するものであるが、一部には手以外の体の部位を含め拭くために用いられることもある
    Although oshibori are usually served to customers for them to wipe their hands, they are sometimes used to wipe body parts other than hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 即ち、上着において前頃4,5、後頃12、袖部6のように部分的に体に着せる上着の生地を切り離して考えないため糸による縫い目が最小限に作られる方法であるので、体に合わせて伸縮する編み生地の使用が効果的となる縫製方法である
    In other words, the sewing method can make stitches with threads to the minimum because the fabric of the upper garment which is partly put on the body, like front bodies 4 and 5, a back body 12 and a sleeve 6, is considered to be unseparated, so the method can effectively use a knitted fabric which extends and contracts in compliance with the body. - 特許庁
  • 天皇はそれで、彼女の母が一夜でごもったのは異常であるため、自分の娘であるか疑っていると答えた。
    The Emperor Yuryaku replied that he had doubts whether the daughter was his own child because he thought it was unlikely that her mother had become pregnant from one night stand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 形のうえでは私信であるが、分の高い人物は直接自分では書かず、近臣に書かせるのが通例であるため、通常家司が書いた。
    Although they were written in the style of a private letter, they were customarily written by a Keishi since it was common for those with high rank to have their close aides write on their behalf.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この発明は,袋を持ち運ぶための取っ手と共に,袋の上下を逆にして中を排出するための取っ手を取り付けた袋に関するものである
    To provide a bag equipped with handles for carrying the bag and also with handles for turning over the bag to discharge contents. - 特許庁
  • 寝た状態の被介護者を座らせるために上半保持部を腰保持部に対して起こすときに、被介護者の上半がその重力で上半保持部から腰保持部上にずれ落ちないようにすることである
    To prevent the upper body of a person in need of nursing care from shifting and falling from an upper body holding part to a hips holding part because of the gravity when the upper body holding part is raised against the hips holding part to place him/her in a sitting position. - 特許庁
  • 家事労働の際に着物を保護するために考案されたもので、着物の袂が納まる程度の袖幅(袖の太さ)と袖丈(袖の長さ)であり、おおむね丈は膝まである(着物並みの丈の割烹着もある)。
    It was first designed to protect kimono while one was doing the housework, with its sleeve size and a sleeve length being big enough to put the tamoto (sleeve pouch) of kimono in, and with its mitake (length of clothing) generally hanging to the height of knees (the mitake of some kappogi is as long as kimono.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 二 人の生命、体又は財産の保護のために必要がある場合であって、本人の同意を得ることが困難であるとき。
    (ii) Cases in which the handling of personal information is necessary for the protection of the life, body, or property of an individual and in which it is difficult to obtain the consent of the person  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 人の生命、体又は財産の保護のために必要がある場合であって、本人の同意を得ることが困難であるとき。
    (2) Cases in which the provision of personal data is necessary for the protection of the life, body, or property of an individual and in which it is difficult to obtain the consent of the person  - 経済産業省
  • (2)人の生命、体又は財産の保護のために必要がある場合であって、本人の同意を得ることが困難であるとき。
    (2) Cases in which it would be difficult to obtain the individual’s consent and in which it is deemed necessary to protect human life, safety or property. - 厚生労働省
  • 入浴時に体を支える必要ある人の為に又、外で体を洗い立ち上がる時又、浴槽内にて体を暖めている時にも、その体を支える事ができる。
    To provide protective handrails for bathtub, which can support the body of a person who needs support upon standing up after body washing outside the bathtub and during warming the body in the bathtub. - 特許庁
  • 社会生活を営むために必要な機能を維持するために、体の健康と共に重要なものが、こころの健康である
    In order to maintain the functions necessary for engaging in social life, mental health is as important as physical health. - 厚生労働省
  • 切り札である慶喜の柄や徳川家の軍装に関して、西郷の再東下より前に妥協するつもりはなかったためある
    Therefore, he had no intention in compromising with any of his opponent's staff on conditions in the treatment or custody of Yoshinobu and the armed forces of the Tokugawa family, until the arrival of Saigo from Kyoto to the Kanto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 位牌の高さは155.5cmであるため、六尺の長であったとは考えにくいという説がある(大樹寺歴代将軍位牌参照)。
    Because his ihai measures only 155.5cm in length, there is the opinion that it is difficult to consider that he was tall at six shaku (about 180cm) in height (refer to 'Successive Shogun Ihai at Daiju-ji Temple').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 生地3に照射されたマーキングライト(照射部分4)と生地3のマーク3aとを一致させて生地3の位置決めを行うためのミシン用マーキングライト装置10である
    The marking light apparatus 10 for the sewing machine for positioning a body fabric 3 by making the marking light (the irradiated part 4) with which the body fabric 3 is irradiated coincide with the mark 3a of the body fabric 3 is provided. - 特許庁
  • 三好三人衆と松永久秀が抗争していたためと、義栄自が背中に腫物を患っていたためある
    This was due to both the Miyoshi sanninshu and Hisahide MATSUNAGA having a conflict and because Yoshihide was suffering from skin boils on his back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 明智光秀とは従兄妹同士という説があるが、光秀自の前半生が不明であるため確定は出来ない。
    There is a theory that she and Mitsuhide AKECHI were cousins to each other, but it cannot be determined because the first half of the life of Mitsuhide remains unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 前述の定義で挙げたメタ文字 (metacharacters) にはそれぞれ特殊な意味があるので、その文字自を表すためにはクォートしなければなりません。
    Each of the metacharacters listed above under DEFINITIONS has special meaning to the shell and must be quoted if it is to represent itself.  - JM
  • クリティカルシンキングでは、自分の持っている仮定や偏見、傾向を知るために、自分自について意識的である必要がある
    In critical thinking, we need self-awareness in order to recognize our own assumptions, prejudices and biases. - Weblio英語基本例文集
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

例文データの著作権について