to callout; to call loudly; to shout
さけぶ - EDR日英対訳辞書
call (out) a person's name
人の名を大声で呼ぶ. - 研究社 新英和中辞典
to callout to someone
(人に)話しかける - EDR日英対訳辞書
to point one's finger at someone and callout to him
指をさして呼ぶ - EDR日英対訳辞書
to callout to someone by name or in greeting
呼んで声を掛ける - EDR日英対訳辞書
We should put out a call for bids.
あいみつ取るべきだね。 - Tanaka Corpus
Please don't callout to me.
私に話しかけないでください。 - Weblio Email例文集
I'll probably callout to that person.
私はその人に声をかけるだろう。 - Weblio Email例文集
I want to call that out to them.
私はそれを彼らに呼びかけたい。 - Weblio Email例文集
Call [Read] out the names.
名前を読み上げてください. - 研究社 新英和中辞典
to callout to each other
互いに相手と呼び交わす - EDR日英対訳辞書
to be able to call and take someone out 呼んで連れ出すことができる - EDR日英対訳辞書
to callout to someone so as to stop him or her
声をかけて人を止まらせる - EDR日英対訳辞書
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。 - Tanaka Corpus
Whenever I call, he is out.
いつ電話しても彼は留守にしている。 - Tanaka Corpus
I callout to my friends on my own.
私は自分から友達に声をかけます。 - Weblio Email例文集
If I callout for you, would you come?
私があなたを呼んだら来てくれますか。 - Weblio Email例文集
Please callout to me whenever.
あなたはいつでも私に声かけてください。 - Weblio Email例文集
I callout people who can speak English.
私は英語の話せる人を呼んで参ります。 - Weblio Email例文集
Please feel free to callout to me.
こんな私ですが、気軽に声を掛けてください。 - Weblio Email例文集
I got a call from Hanako and went out drinking.
私は花子から連絡をもらって飲みに出かけた。 - Weblio Email例文集
I got a call from Hanako and went out.
私は花子から連絡をもらって出かけた。 - Weblio Email例文集
While you were out, there was a call from Taro. あなたが出かけている間に太郎から電話がありました。 - Weblio Email例文集
of a hoodlum who has served out his sentence term, to call upon a person to settle old scores with
刑期を終えたやくざなどが礼参りすること - EDR日英対訳辞書
to be able to callout to each other
互いに言葉を掛け合うことができる - EDR日英対訳辞書
The phone call was a trick to get him out of the house.
電話は彼を家から出すための策略だった。 - Tanaka Corpus
I happened to be out when the call came.
電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 - Tanaka Corpus
I callout in a loud voice but there is no reply.
大声を出して呼ぶが返事がない。 - Tanaka Corpus
Let's callout to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。 - Tanaka Corpus
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 - Tanaka Corpus
Did anyone call me when I was out?
私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 - Tanaka Corpus
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 - Tanaka Corpus
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 - Tanaka Corpus
I'd like to check out. Could you call bell boy?
チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。 - Tanaka Corpus
I had a call from James out of the blue.
ジェームズから突然電話があった。 - Tanaka Corpus
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 - Tanaka Corpus
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。 - Tanaka Corpus
"Call out loudly so your teammate can hear you!"
「チームメートに聞こえるように大声で叫んで!」 - 浜島書店 Catch a Wave
Every night at the same time the boys sent out their call signs on the radio.
毎晩同じ時刻に少年たちはコールサインを発信した. - 研究社 新英和中辞典
The player rounded on the umpire, dissatisfied with the decision [call] of ‘out!'
アウトの判定を不満とした選手は審判に食ってかかった. - 研究社 新和英中辞典
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 - Tanaka Corpus
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 - Tanaka Corpus
They call women who make a hobby out of collecting Chanel goods "Chanellers".
シャネルのコレクションを趣味にしている人を「シャネラー」という。 - Tanaka Corpus
Every time you go out with him, it seems to rain. So we call him the rain man.
あの人と出かけるときは必ず雨が降るので、雨男と呼ばれている。 - Tanaka Corpus
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。 - Tanaka Corpus
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけてきなさい。 - Tanaka Corpus
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 - Tanaka Corpus
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 - Tanaka Corpus
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 - Tanaka Corpus
"If your purse gets snatched, cry out for help as loud as you can and call 110 right away."
「もしひったくりにあったら,できるだけ大声で助けを呼び,すぐに110番してください。」 - 浜島書店 Catch a Wave