「Deeply」を含む例文一覧(2228)

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 44 45 次へ>
  • I deeply thank you for your cooperation and understanding.
    私はあなたの協力と理解に深く感謝します。 - Weblio Email例文集
  • Your actions deeply hurt my family and me.
    あなたのその行動は、私と家族を深く苦しめました。 - Weblio Email例文集
  • I remember being deeply impressed about that.
    私はそれにとても感銘を受けたのを覚えています。 - Weblio Email例文集
  • I am deeply saddened by Russia's invasion of Ukraine.
    私は、ロシアによるウクライナ侵略に心を痛めています。 - 時事英語例文集
  • to make something dent deeply by pushing it or adding weight to it
    押したり重みを加えたりして深く入り込ませる - EDR日英対訳辞書
  • Hypnosis is the induction of a deeply relaxed state.
    催眠法は非常にリラックスした状態の誘発です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • His death at this moment is deeply to be lamented.
    この場合に彼が死んだのは実に歎かわしいことだ - 斎藤和英大辞典
  • We, humble subjects of Your Majesty, are deeply moved by your gracious words.
    優渥なる聖旨を賜り臣ら感激に堪えず - 斎藤和英大辞典
  • Mr. Utterson sighed deeply but said never a word;
    アターソン氏は深いため息をついたが、何も言わなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • I was already deeply interested in his inquiry,
    既に私は彼の調査に深い興味を抱いていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • I was deeply impressed by the breakfast that you made for me.
    あなたの作ってくれた朝食に感銘を受けました。 - Weblio Email例文集
  • I was deeply moved by everyone's warm consideration.
    私は皆さんの温かい心遣いに大変感激しました。 - Weblio Email例文集
  • I don't know why, but I was deeply impressed by this picture.
    何故か分からないが、私はこの写真に感銘を受けた。 - Weblio Email例文集
  • The city has always been deeply connected with art and music.
    この街は常に芸術や音楽と深いつながりがある。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Deeply impressed by this revelation, he built a Buddhist temple there.
    これに深く感銘を受けて同地に伽藍を建立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • DEEPLY DYEABLE POLYESTER ULTRA-FINE FILAMENT YARN AND METHOD OF PRODUCING THE SAME
    濃色性ポリエステル極細糸およびその製造方法 - 特許庁
  • well informed or deeply versed through reading
    読書を通して博識であることあるいは深く精通した - 日本語WordNet
  • Chinese pink with deeply toothed rose-lilac flowers with a purplish eye
    紫の目をした、深いギザギザのバラライラックの花を持つセキチク - 日本語WordNet
  • East Indian tree bearing deeply ridged yellow-brown fruit
    深い畝のある黄褐色の果実をつける東インドの高木 - 日本語WordNet
  • Hokkai's teacher, Asaka also saw his caliber, and trusted him deeply.
    また師明霞も北海の器を見抜き、信任が篤かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoshikazu, who was deeply trusted by Yoriie, began to exert power.
    能員は頼家に信任され、権勢を振るうようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We also deeply regret the lack of sufficient safety management.
    安全管理に不備がなかったか 深く反省しています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Yes, i'm sure the cia will be deeply impressed when they shoot you.
    そうでしょう、確かにCIAは あなたを撃つ時 バレバレでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And charlie is deeply concerned about global climate change.
    地球規模の気候変動について とても懸念しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Listen, first of all... we deeply regret the loss of nathaniel.
    先ず最初に... ネーザン君の死を 大変 悲しく思う しかし... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He regretted it so deeply, that he made a solemn vow.
    彼は、深くそれを後悔 彼は厳粛な誓いをしたこと... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If we allow that to happen, it is deeply unethical.
    もし、私たちがこの事を許せば とても非道徳的です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But deeply tucked into the fabric of space itself
    空間自体の基礎構造に深く押し込まれてはいますが、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Yes, i'm sure the cia will be deeply impressed when they shoot you.
    そうでしょう、確かにciaは あなたを撃つ時 バレバレでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm deeply ashamed of having made such a fool of myself.
    このような失態を演じてまことに汗顔の至りです. - 研究社 新和英中辞典
  • All the players bowed deeply in front of the shrine to pray for victory.
    選手全員必勝を祈願して神前に額ずいた. - 研究社 新和英中辞典
  • His death at this moment―at this juncture―is deeply to be regretted.
    この大事の場合に彼が死んだのはいかにも残念だ - 斎藤和英大辞典
  • I am deeply honoured by your gracious commands.
    有難き御錠を蒙り拙者の面目之に過ぐるは無し - 斎藤和英大辞典
  • In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
    振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。 - Tanaka Corpus
  • I love him most deeply of all men.
    私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 - Tanaka Corpus
  • I love you more deeply than I can say.
    私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 - Tanaka Corpus
  • She regretted deeply when she looked back on her life.
    家の書は自分の人生を振り返って深く後悔した。 - Tanaka Corpus
  • A driver is deeply attached to his old car.
    運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 - Tanaka Corpus
  • You are certain to be moved deeply by the movie.
    その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 - Tanaka Corpus
  • In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
    振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。 - Tatoeba例文
  • I love you more deeply than I can say.
    私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 - Tatoeba例文
  • I love him most deeply of all men.
    私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。 - Tatoeba例文
  • You are certain to be moved deeply by the movie.
    その映画にきっとあなたは深く感動することでしょう。 - Tatoeba例文
  • A driver is deeply attached to his old car.
    運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 - Tatoeba例文
  • The driver is deeply attached to his old car.
    運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 - Tatoeba例文
  • a state of health characterized by deeply ulcerated and damaged bodily tissues
    身体の組織が深部までただれ,損なわれる状態 - EDR日英対訳辞書
  • a poem that has been composed by someone after that person was deeply impressed by something
    物事に接しその感動のままに作られた詩歌 - EDR日英対訳辞書
  • of a feeling or sensation, to sink deeply
    (ある感覚や感情などが)骨身にまで深く貫き通る - EDR日英対訳辞書
  • I want to learn more deeply about Japan too.
    私はもっと日本のことについても深く学びたいです。 - Weblio Email例文集
  • We deeply appreciate your accepting our request.
    当方の依頼をお受けいただき誠にありがとうございます。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 44 45 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。