Can you please explain this electricity card, because wewe don't have these in america. この電子カードどうしたらいいのかしら アメリカにはなかったから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It doesn't really require much in the way of quantum mechanics to explain it. これを理解するのに 量子力学はほとんど必要としません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will explain in details about the world's smallest artificial heart. 世界最小の人工心臓について 詳しく 説明してくるよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Or is it a kind of serendipity that we cannot explain, like the cosmological constant? それとも、宇宙定数のような、説明できない偶然なのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Say what you must, but it would be impossible to explain this phenomenon to the ordinary man anyway. 凡人に この現象を説明するのは 不可能というもの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Would you please explain how ridiculous this is? デルバート どのくらい馬鹿馬鹿しい話か 説明してくださいませんか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Could you come to prism stone and explain that tomorrow? カヅキ先輩! 明日 プリズムストーンに来て 今のこと説明してもらえますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of course based on good reasons, if you want me to explain it ... もちろん 根拠があってのことです 説明したいと思うので...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Isn't just about having to explain yourself all the time. 常に自己釈明をしなければならない というだけではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I guess now I don't have to explain what will happen to you and your younger sister. お前や妹がどうなるかは あえて説明しなくてもいいな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So can't you just explain that to the volturi? だから、そのことをあなたからヴォルツーリに 説明して頂けませんか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Just like how a person can't explain how they move their arms. どうやって自分の腕を動かしてるのか説明できないようにな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Explain to her about the man who look and sounds like her father, is it? あの子に説明して "顔や声は似てるけど父親じゃない" って! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is necessary to explain the abstruse theory in plainer language [simpler terms].
その難解な理論はもっとかみ砕いて説明する必要がある. - 研究社 新和英中辞典
If you do not explain your conduct, you will be misunderstood by people―(他動詞構文にすれば)―Your silence will place your conduct in a false light.
君は弁明しておかないと世の誤解を招くぞ - 斎藤和英大辞典
If you do not explain your conduct, you will be misunderstood by people―people will view your conduct in a false light―(他動詞構文にすれば)―Your silence will place your conduct in an unfavourable light.
君は弁明しないと世人の誤解を招くぞ - 斎藤和英大辞典
The kinetic model attempts to explain the mechanics of sorption. この速度論モデルは,吸着のメカニズムを説明するよう試みる。 - 英語論文検索例文集
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 - Tanaka Corpus
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 - Tanaka Corpus
The excited woman tried to explain about the accident all in one breath.
興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 - Tanaka Corpus
We demanded that he explain to us why he was late.
我々は彼になぜ遅れたかを我々に説明するよう求めた。 - Tanaka Corpus
Both theory explain that a word meaning texts changed to mean pictures.
いずれも文章を指す用語が絵を指すように転じたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobody could explain how the thing was made. それがどうやって作られたのか、誰も説明することはできなかった。 - Tatoeba例文
I found it impossible to explain what he is really like. 彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。 - Tatoeba例文
I don't know this system, but the man in charge will explain. 私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。 - Tatoeba例文
So I want to explain who these people are. そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 - Tatoeba例文
But how that comes about I am at a loss to explain. しかし、どうしてそうなるのかについては私は説明にとまどう。 - Tatoeba例文
We will explain this matter in detail in the next meeting. 私たちはこの件に関して次回会議で詳しく説明します。 - Weblio Email例文集
You need to explain that to her accurately.
あなたはこのことを正確に彼女に説明する必要があります。 - Weblio Email例文集
I didn't explain the procedure because I thought it was self-explanatory.
自明のことだと思ったので、私はやり方を説明しなかった。 - Weblio英語基本例文集
I tried to explain my reasons but he would not have it.
私は弁解しようとしたが彼はどうしても受けつけなかった. - 研究社 新英和中辞典
Would you explain how you came by the ticket? そのチケットをどうやって手に入れたのか説明していただけますか - Eゲイト英和辞典
My supervisor criticizes my work without allowing me to explain. 私の上司は私に説明させずに、私の仕事を批判している。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Mr. bray found a second bullet wound that I can't explain. ブレイくんが2つ目の 銃弾の傷を見つけた でも説明ができない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I wanted to try to explain to you how we study exoplanet atmospheres. 系外惑星の大気を調べるか 説明してみたいと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"I can hardly explain to you how interested I am in this matter."
「口では説明できません、この問題がどれほど大事かなんて」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
Alas, Tinker Bell could not explain this,
あぁ、ティンカーベルにはどうやって降りてきたかは説明できませんでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Peter answered him, “Explain the parable to us.”
ペトロが彼に答えた,「あのたとえをわたしたちに説明してください」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 15:15』
No one will be convinced if you explain at the meeting that the causes are unclear.
ミーティングで「原因不明」と説明しても、誰も納得しないぞ。 - Weblioビジネス英語例文
I cannot properly explain to my colleagues if you cannot provide reasons clearly.
理由を明示していただかないと、社内的にも説明ができません。 - Weblio Email例文集
I'd like to explain again about the damage caused to the item during the delivery.
配送中の荷物の破損について、改めて説明申し上げます。 - Weblio Email例文集
We do need to explain this to customer ASAP.
私たちは出来るだけ早くこのことを顧客に説明する必要がある。 - Weblio Email例文集
I must explain the cause of this issue to the customer.
顧客に対してこの問題の原因を説明しなければならないい。 - Weblio Email例文集
Explain specifically what do you want to know about our school. 私たちの学校について何が知りたいのか明確に説明しなさい。 - Weblio Email例文集
Explain the measuring items and measuring instrument after testing.
試行したあと、測定する項目と測定器具について説明しなさい。 - Weblio Email例文集
Explain the test results (rate of change or change of the characteristics).
テスト結果を説明しなさい。(点数の変化もしくは特徴の変化) - Weblio Email例文集
We intend to explain this matter at the meeting which will be held tomorrow.
私たちは明日行われる会議でこの件を説明するつもりです。 - Weblio Email例文集
In order to dismiss the voted decision, you have to explain therefore.
その議決を棄却するには、その理由を説明しなければならない。 - Weblio Email例文集
Could I have you explain that to me in a little bit more detail?
あなたはもう少し詳しくその説明を私にしてもらえませんか。 - Weblio Email例文集
What kind of method are you going to use to explain it to the attendees?
あなたはどのような方法でそれを出席者に説明しますか? - Weblio Email例文集
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.