And the average, just forthe construction time of these 建設の時間だけでも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thank you forthe file and the talk. ファイルと話をありがとう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The time has come for you to take the throne. 王座に座る時が来た - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
See the section on Utaimono forthe lyrics.
歌詞はs謡物を参照 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Is the place convenient forthe trains?
そこは汽車の便があるか - 斎藤和英大辞典
The man is fit forthe post―suited to the post.
人が地位に適している - 斎藤和英大辞典
The country is being dragged forthe culprit.
犯人は目下厳探中 - 斎藤和英大辞典
The goods are ready forthe market.
品物は市へ出すばかりだ - 斎藤和英大辞典
to fight forthe weak against the strong
弱を助け強をくじく - 斎藤和英大辞典
There is a demand forthe article―The article is in demand―in request.
この品は需要がある - 斎藤和英大辞典
He is at the seaside forthe summer.
海岸へ避暑をしている - 斎藤和英大辞典
The boys are home forthe holidays.
生徒は休暇で帰省中 - 斎藤和英大辞典
The thing was novel forthe time―for a time.
その当座は珍しかった - 斎藤和英大辞典
I do not want the money forthe present
この金は当分使わぬ - 斎藤和英大辞典
I can do without the money forthe present.
この金は当分使わぬ - 斎藤和英大辞典
Be on the alert forthe enemy!
油断無く敵を警戒せよ - 斎藤和英大辞典
The flower is yours forthe asking.
頼めば、その華はもらえる。 - Tanaka Corpus
The train headed forthe station.
電車は駅に向かっていた。 - Tanaka Corpus
The ship made forthe Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。 - Tanaka Corpus
the date forthe invasion is certain
侵入の日は確かである - 日本語WordNet
The flower is yours forthe asking. 頼めば、その華はもらえる。 - Tatoeba例文
The train headed forthe station. 電車は駅に向かっていた。 - Tatoeba例文
The ship made forthe Pacific Ocean. 船は太平洋に向かった。 - Tatoeba例文
the last day of farming forthe year
一年の農事を終える日 - EDR日英対訳辞書
in Japan, to depart forthe capital city from the provinces
地方から都会へ出る - EDR日英対訳辞書
the formal costume for court officers in the Heian era of Japan
昔の男子の礼服 - EDR日英対訳辞書
Let's determine the date forthe meeting.
会合の日取りを決めよう. - 研究社 新英和中辞典
a school building forthe education of the deaf 聾学校という建物 - EDR日英対訳辞書
the action of closing a furnace forthe warm months
炉の使用を止めること - EDR日英対訳辞書
in the Japanese vertical writing style, a line drawn to the side of words or sentences for emphasis, called "sideline"
文の傍線 - EDR日英対訳辞書
the action of caring forthe skin called skin care
肌の手入れをすること - EDR日英対訳辞書
the day for celebrating the ascension of Jesus Christ
イエスの昇天を祝う日 - EDR日英対訳辞書
Take the will forthe deed. 意志は行為として受け取れ - 英語ことわざ教訓辞典
The boat nosed forthe north. 船はゆっくり北に進んだ - Eゲイト英和辞典
This function causes the cgitb module to take over theinterpreter's default handling for exceptions by setting the value of この関数は、 - Python
foreground(class Foreground) Specifies the color forthe foreground.
foreground (class Foreground)前景色を指定する。 - XFree86
The numbers in parentheses are forthe station codes.
括弧内数字は駅コード。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the requisite capital forthe new business 新事業に必要な資本 - Eゲイト英和辞典
to mistake the means forthe end
目的と手段とを誤る - 斎藤和英大辞典
the Budget forthe 15th year of Taisho
大正十五年度予算 - 斎藤和英大辞典
12. The Search forthe Wicked Witch
12 邪悪な魔女をさがして - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
The counsel forthe People arose.
ここで検事が立ち上がった。 - Melville Davisson Post『罪体』
Period for Filing a Request forthe Examination of Evidence
証拠調べの請求の時期 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Period for Submission of a Statement of the Reasons for Appeal
控訴趣意書の差出期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For details, refer to the section for sushi terms.
詳しくは寿司用語を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
March 29, 1999: Slopes for wheelchairs were provided forthe platform forthe trains bound for Osaka.
1999年(平成11年)3月29日大阪行きホームに車椅子用スロープ設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Forthe last two years, i've been working for him. この2年 俺は奴と働いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A map for what, charlie? what's the map for? 何のマップだ チャーリ 何のための? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The lowest price you can pay for a thing is to ask for it.
只ほど安いものは無い - 斎藤和英大辞典
The highest price you can pay for a thing is to ask for it.
只ほど高いものは無い - 斎藤和英大辞典
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。