「Preceding」を含む例文一覧(24369)

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 487 488 次へ>
  • (3) The provisions of paragraph (3) of Article 6 shall apply mutatis mutandis to the notification under the preceding two paragraphs.
    3 第六条第三項の規定は、前二項の届出について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The court shall serve the document of the preceding paragraph to the International Fund
    3 裁判所は、前項の書面を国際基金に対して送達しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) in addition to the matters listed in the preceding items, any matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
    五 前各号に掲げるもののほか、経済産業省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv) in addition to the matters listed in the preceding three items, matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
    四 前三号に掲げるもののほか、経済産業省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vii) in addition to the matters listed in the preceding items, any matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
    七 前各号に掲げるもののほか、経済産業省令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) The matters listed in the preceding paragraphs shall be described in red letters within a red frame.
    5 前各項に掲げる事項は赤枠の中に赤字で記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A judicial decision on the petition set forth in the preceding paragraph may be made without going through oral argument.
    2 前項の申立てについての裁判は、口頭弁論を経ないですることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) An appeal against a disposition of execution may be filed against an order under the provisions of the preceding paragraph.
    2 前項の規定による決定に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (6) The provisions of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the execution court set forth in paragraph (1).
    6 前条第二項の規定は、第一項の執行裁判所について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provisions of Article 12 shall not apply to an order under the provisions of the preceding paragraph.
    3 第十二条の規定は、前項の規定による決定については適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The provision of paragraph (3) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to energy management planning promoters.
    4 前条第三項の規定は、エネルギー管理企画推進者について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The competent minister shall, when having established guidelines set forth in the preceding paragraph, publicize them.
    3 主務大臣は、前項の指針を定めた場合には、これを公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To select a preceding subthread from an objective thread that has not been executed yet.
    一度も実行していない本スレッドから、先行サブスレッドを選択することを課題とする。 - 特許庁
  • COUPLING JOINT FOR SINGLE SHIELDS AND COUPLING METHOD, IN METHOD FOR CONSTRUCTING OUTER SHELL-PRECEDING TUNNEL
    外殻先行トンネル工法における単体シールド相互の接合継手及び接合方法 - 特許庁
  • The preceding-stage lens array 11 focuses the light flux on an opening part of a micro aperture array 15.
    前段レンズアレイ11は、光束をマイクロ絞りアレイ15の開口部に集束する。 - 特許庁
  • The voltage storage circuit 20 updates this preceding voltage 28 every reception period.
    この前回電圧28は電圧保持回路20により毎受信期間に更新される。 - 特許庁
  • A starting gradation from the preceding frame is thereby confined into a prescribed range.
    これにより、前フレームからのスタート階調を所定の範囲に限定することができる。 - 特許庁
  • a short prayer generally preceding the lesson in the Church of Rome or the Church of England
    ローマ教会または英国国教会の教えに一般的に先んじる短い祈り - 日本語WordNet
  • He was confined to bed due to influenza from December of the preceding year, and died at the age of 56 in February 10, 1907.
    1907年(明治40年)、前年12月から流行感冒に伏せ、2月10日享年56で没す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (3) The provisions of Article 5 and Article 6 shall apply mutatis mutandis to the approval in the preceding two paragraphs.
    3 第五条及び第六条の規定は、前二項の認可について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) An immediate appeal may be filed against a correction order under the provision of the preceding paragraph.
    2 前項の規定による更正決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The provisions of Article 533 of the Civil Code shall apply mutatis mutandis to the case set forth in the preceding paragraph.
    4 民法第五百三十三条の規定は、前項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provisions of Article 533 of the Civil Code shall apply mutatis mutandis to the cases set forth in the preceding paragraph.
    3 民法第五百三十三条の規定は、前項の場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii)-2 Components of those listed in the preceding item and that fall under any of the following
    三の二 前号に掲げるものの部分品であって、次のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv)-2 Components of those listed in the preceding item and that fall under any of the following
    四の二 前号に掲げるものの部分品であって、次のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vi)-2 Components of those listed in the preceding item that fall under any of the following
    六の二 前号に掲げるものの部分品であって、次のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vii)-2 Components of those listed in the preceding item that fall under any of the following
    七の二 前号に掲げるものの部分品であって、次のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ix)-2 Components of pumps listed in the preceding item and that fall under any of the following
    九の二 前号に掲げるものの部分品であって、次のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (xviii)-3 Test equipment, calibration equipment, or alignment equipment for those listed in preceding two items
    十八の三 前二号に掲げるものの試験装置、校正装置又は心合わせ装置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provision of Article 40, paragraph 2 shall apply mutatis mutandis to notification pursuant to the provision of the preceding paragraph.
    2 第四十条第二項の規定は、前項の規定による届出に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provision of paragraph 4 of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to a disposition pursuant to the provisions of paragraph 1.
    3 前条第四項の規定は、第一項の規定による処分に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) Grant of opportunity for explanation: when none of the circumstances described in (a) through (d) of the preceding items applies.
    二 前号イからニまでのいずれにも該当しないとき 弁明の機会の付与 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provisions of the preceding paragraph shall not apply to the cases which fall under any of the following items:
    2 次の各号のいずれかに該当するときは、前項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) spouses, relatives within the fourth degree of kinship, or other relatives living together with the persons prescribed in the preceding paragraph;
    二 前号に規定する者の配偶者、四親等内の親族又は同居の親族 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv) Violates the order issued pursuant to the provision of Article 17, paragraph (2) or the provisions of the preceding two Articles.
    四 第十七条第二項又は前二条の規定による命令に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The Method of Public Notice listed in item (viii) of the preceding paragraph shall be either:
    2 前項第八号に掲げる公告方法は、次に掲げる方法のいずれかとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A Cabinet Office Ordinance shall specify matters required for funding the reserve for outstanding claims set forth in the preceding paragraph.
    2 前項の支払備金の積立てに関し必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply in the case where they are otherwise provided for in the articles of incorporation.
    3 前二項の規定は、定款に別段の定めがある場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) Any other method specified by a Cabinet Office Ordinance as equivalent to the methods listed in the preceding two items.
    三 前二号に掲げる方法に準ずるものとして内閣府令で定める方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) In any other case than that listed in the preceding item, any of the following applies:
    二 前号に掲げる場合以外の場合にあっては、次のいずれかに該当するとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The following documents shall be attached to the written application set forth in the preceding paragraph:
    2 前項の登録申請書には、次に掲げる書類を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Any provision agreed between the parties outside of the provision of the preceding paragraph shall not become effective.
    2 当事者が前項の規定と異なる定めをしても、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv) A person who possesses the subject matter of the claim on behalf of any of the persons listed in the preceding three items.
    四 前三号に掲げる者のために請求の目的物を所持する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The plan for trial set forth in the preceding paragraph shall specify the following matters:
    2 前項の審理の計画においては、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) An associate judge, after notifying the presiding judge, may take the measures prescribed in the preceding paragraph.
    2 陪席裁判官は、裁判長に告げて、前項に規定する処置をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The provision of the preceding paragraph shall not apply where the witness is released from his/her duty of secrecy.
    2 前項の規定は、証人が黙秘の義務を免除された場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to the addition of a claim pertaining to appointers.
    3 前二項の規定は、選定者に係る請求の追加について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A judicial decision made under the provision of the preceding Article shall be indicated in the main text of a judgment.
    2 前項の規定による裁判は、判決の主文に掲げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) An appeal against a ruling may be filed against a judicial decision on the objection set forth in the preceding paragraph.
    2 抗告は、前項の申立てについての裁判に対してすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The court, when making an order set forth in the preceding paragraph, shall interrogate the opponent.
    2 裁判所は、前項の決定をする場合には、相手方を審尋しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 487 488 次へ>

例文データの著作権について