(3) The provision of Article 724 shall apply mutatis mutandis to the cases referred to in the preceding two paragraphs.
3 第七百二十四条の規定は、前二項の場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the case referred to in the proviso to paragraph (1) of the preceding Article.
2 前項の規定は、前条第一項ただし書の場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The names, locations and territorial jurisdictions of the local offices referred to in the preceding paragraph shall be provided for by a Cabinet Order.
2 前項の地方事務所の名称、位置及び管轄区域は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The names, locations and territorial jurisdictions of the branches referred to in the preceding paragraph shall be provided for by the Cabinet Office Ordinance.
4 前項の支所の名称、位置及び管轄区域は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) Professors of law or associate professors of law of universities referred to in paragraph 1, item 6 of the preceding Article.
六 前条第一項第六号の大学の法律学の教授又は准教授 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions referred to in the preceding two paragraphs shall not prejudice the application of the provisions of the National Diet Library Act.
3 前二項の規定は、国立国会図書館法の規定の適用を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 (1) A Juvenile to whom any of the following items applies shall be referred to a hearing and decision of the family court.
第三条 次に掲げる少年は、これを家庭裁判所の審判に付する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an LED (light emitting diode, referred below to as an LED) circuit to control a plurality of LEDs. 複数の発光ダイオードを制御する発光ダイオード(“LED”)回路を提供する。 - 特許庁
When the document is revised, from which document is the document to be revised referred to is checked by retrieving the management database 10, and when it is referred by another document, from which document is the document to be revised referred to is notified to a reviser. 改版時には、管理データベース10を検索して、改版対象の文書がどの文書から参照されているかを調べ、他文書から参照されている場合には、改版者に、改版しようとしている文書がどの文書から参照されているかを通知する。 - 特許庁
The circuit further includes a specifically designed slave processor referred to as the minimization processor (6). 回路は更に、最小化プロセッサ(6)と呼ばれる専用設計の副プロセッサを具備する。 - 特許庁
vi) Office expenses required in connection with the enforcement of this Act (hereinafter referred to as the "administrative office expenses"
六 この法律の施行に伴い必要なその事務費(以下「行政事務費」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provisions referred to in the first sentence of paragraph (1) shall not apply to an alien under 16 years of age.
4 第一項本文の規定は、十六歳に満たない外国人には適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(10) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology (hereinafter referred to as "Minister of MEXT") shall give public notices regarding the international controlled material set forth in the preceding paragraph.
10 前項の国際規制物資は、文部科学大臣が告示する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) the location, structure and equipment of the reactors and auxiliary facilities (hereinafter referred to as "reactor facilities"),
五 原子炉及びその附属施設(以下「原子炉施設」という。)の位置、構造及び設備 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the trademark registration or defensive mark registration of the applicant (hereinafter referred to as the "trademark registration, etc.").
二 自己の商標登録又は防護標章登録(以下「商標登録等」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of Article 28 paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to the case referred to in the preceding paragraph.
3 第二十八条第三項の規定は、前項の場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Air respirators or oxygen respirators (referred to as "air respirators, etc." in paragraph (3)).
一 空気呼吸器又は酸素呼吸器(第三項において「空気呼吸器等」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
He withdrew from the Society of Jesus by 1601, and referred to himself as Seizaemon.
1601年には既にイエズス会を退会して、清左衛門と名乗っていたことがわかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is often referred to a person who opened a cram school in Edo period and educated Western sciences.
江戸時代に塾を開いて蘭学教育を行った人について言うことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the "Kugyobunin" (a directory of court nobles) and the "Sonpi Bunmyaku" (records of the lineages of the aristocracy), Nakamaro (仲麻呂) is also referred to as "仲麿" (Nakamaro) or "仲丸" (Nakamaro).
『公卿補任』、『尊卑分脈』には"仲麿"または"仲丸"と記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kunisada UTAGAWA may be referred to as an Eshi painter who learned a lot from the style of Eisen.
英泉の画風に多くを学んだ絵師としては、歌川国貞を挙げることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshimichi, a descendant of Sadamoto, lived in Yamamuragou in Omi Province and referred to himself as a member of the Yamamura clan.
また、定基の後裔良道は近江国山村郷に住み山村氏を称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first, he referred to himself as Nakatomi clan, but in 769, he was granted the surname of Onakatomi.
初め中臣氏を称したが、769年(神護景雲3年)大中臣の姓を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the above descriptions in "Nihonshoki," IZUMO no Koma was referred to as IZUMO no Omi Koma with his kabane of Omi.
以上の『日本書紀』の記述は、狛のことを「出雲臣狛」と「臣」をつけて記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since this village was facing the Japanese sea, he referred to himself as Hokkai as he grew older.
この村が日本海に面していたことから長じた後に北海と号することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that at that time people in Edo referred to Ryoo as the "Nyorai-sama" (Tathagata; one of referring names for Buddha).
当時の江戸の人々はこうした了翁を「如来様」と呼んで敬慕したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since he was a descendant of Yosho O (Prince Yosho) of Baekje, he used the family name KAN and referred to himself as Tenju KAN.
百済の余璋王の後裔であることから韓を名乗り韓天寿と称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since he was good at koto (a long Japanese zither with thirteen strings), calligraphy, Chinese poetry, literati painting and tenkoku (seal-engraving), he was referred to as Goteki.
琴・書・漢詩・文人画・篆刻に堪能であったことから五適と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His older brother, Tadanaga KAZANIN, is known to have been involved in the Inokuma Incident and thereby banished to Ezochi (which referred to an inhabited area of the Ainu, present-day Hokkaido).
兄に猪熊事件で蝦夷地に配流された花山院忠長がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 265-20 (1) The Corporation shall have an evaluation examination board (hereinafter referred to as "Examination Board").
第二百六十五条の二十 機構に、評価審査会(以下「審査会」という。)を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) insurance benefits pertaining to the Needed Support Condition of an Insured Person (herein referred to as "Prevention Benefit");
二 被保険者の要支援状態に関する保険給付(以下「予防給付」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of Article 132(2) shall apply mutatis mutandis to the notice referred to in the preceding paragraph.
2 第百三十二条第二項の規定は、前項の通知について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 15 (1) Headquarters shall include Headquarters Members (hereinafter referred to as "Members").
第十五条 本部に、地球温暖化対策推進本部員(以下「本部員」という。)を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 The National Public Service Ethics Board (hereinafter referred to as the "Board") shall be established in the National Personnel Authority.
第十条 人事院に、国家公務員倫理審査会(以下「審査会」という。)を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provision of Article 10(4) shall not apply to the case referred to in paragraph (1).
3 第十条第四項の規定は、第一項の場合については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The provision of Article 10(4) shall not apply in the case referred to in paragraph (1).
6 第十条第四項の規定は、第一項の場合については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 6 (1) Dispute Coordinating Committees (hereinafter referred to as "Committee") shall be established in Prefectural Labor Bureaus.
第六条 都道府県労働局に、紛争調整委員会(以下「委員会」という。)を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 29 (1) Members of the Intellectual Property Strategy Headquarters (hereinafter referred to as "Members") shall be assigned in the Headquarters.
第二十九条 本部に、知的財産戦略本部員(以下「本部員」という。)を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 22 The Food Safety Commission (hereinafter referred to as the "Commission") shall be established in the Cabinet Office.
第二十二条 内閣府に、食品安全委員会(以下「委員会」という。)を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions of paragraph (1) of Article 28 shall apply mutatis mutandis in the case referred to the preceding paragraph.
2 第二十八条第一項の規定は、前項の場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Case Specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare Referred to in Item (i) of Paragraph (1) of Article 7 of the Act
法第七条第一項第一号の厚生労働省令で定める場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A socket is an endpoint of communication referred to by a descriptor, just like a file or a pipe.
ソケットは、ファイルやパイプと同様、記述子により参照される、通信の末端点です。 - FreeBSD
respectively retrieve and modify attributes of the message queue referred to by the descriptor mqdes .
は、記述子mqdesで参照されるメッセージキューの属性の取得と変更をそれぞれ行う。 - JM
suspends transmission or reception of data on the object referred to by fd ,
はfdで指定されたオブジェクトにおけるデータの送信あるいは受信を一時的に中断する。 - JM
writes up to count bytes from the buffer pointed buf to the file referred to by the file descriptor fd .
は、bufが指すバッファから、ファイル・ディスクリプタfdが参照するファイルへ、最大countバイトを書き込む。 - JM
Components that supply or consume services within the JBI environment are referred to as Service Engines. JBI 環境内でサービスを提供または消費するコンポーネントをサービスエンジンと言います。 - NetBeans
Then navigate to the file or folder that contains the resource that is referred to from the project. 次に、プロジェクトが参照するリソースが含まれるファイルまたはフォルダに移動します。 - NetBeans
Since many heads of the Mito Clan were assigned as Gonchunagon (provisional vice-council of state), it was referred to as 'Mito Komon.'
水戸藩主の多くは権中納言に任官していたため「水戸黄門」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Edo, the blind officers of Todo-za, including Kengyo, were sometimes collectively referred to as 'Zato.'
江戸では当道の盲人を、検校であっても「座頭」と総称することもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jusenshi (also referred as Chusenshi) was one of Ryoge no kan (class outside of the Ritsuryo system) established in ancient Japan.
鋳銭司(じゅせんし・ちゅうせんし)は古代日本に置かれた令外官の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.