「same thing」を含む例文一覧(1197)

<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 次へ>
  • That's almost exactly the same thing that happened to johnny cash.
    ジョニー・キャッシュ(カントリー歌手)の身に 起きたことと全くと言っていいほど同じだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's just that another year's come and gone and i'm still doing the same old thing.
    それは、一年のが来て、いない、 私はまだ同じ古い事をやっているわけだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So some of the monks in the villages were doing the same thing themselves.
    地方の僧侶の中には 自身で同様のことを行っている方もいました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If you're gonna wallow in selfpity... and do nothing, then you're gonna watch the same thing... you understand?
    自己憐憫にふけって 何もしなければ お前も同じ事を 見る事になる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Perhaps we should say the same thing about optimism.
    私達は楽観主義においても同じ考え方を用いるべきであると思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So once again, we see that these two graphs are actually saying the same thing.
    先程お話ししたように この2つのグラフは同じ現象を表しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.
    人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 - Tanaka Corpus
  • Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.
    人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 - Tatoeba例文
  • of two or more people, the action of working on the same thing by taking turns doing that activity
    一つの事を2人以上の人が順々に交替しながらすること - EDR日英対訳辞書
  • but whatever he did was so exactly the same thing that he had always done before,
    というのは、いつも自分が以前にしたことを正確になぞっていたからだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • But how CAN you talk with a person if they always say the same thing?'
    でも、いつだって同じことしか言わない人と、話のしようがないじゃない!」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • 6. The same thing goes for the Yamazaki region, where you banished the supporters of Nobunaga.
    一、山崎の地も同様で信長の声かかりの者まで追放してしまう有様。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I was just thinking... the weird thing about cops and killers is we're obsessed the same way you are.
    考えてるとこだ 変な話 警官と犯人には 同じ脅迫観念がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I see you every day, the same time, winding that thing like a village priest saying mass.
    いつも同じ時間にあんたに会う 村の聖職者のように ネジを巻いてるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Can achieve some form of balance. the same thing can happen now.
    ある種のバランスをもたらします 今、同じことが起こっても不思議ではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I see their ugliness, and their beauty... and I wonder how the same thing can be both.
    醜さと美しさを見る... そして両方が同時に 存在するのを疑問に思う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • At their old house, he used to do the same thing and go play in the neighbor's playhouse.
    前の家にいた時も、同じ事やってたみたい、 近所の遊び小屋に行ってた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I would've done the same thing, son. you were trying to save your mother.
    私もお前を救うために同じ事をした お前は母さんを救おうとしたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And it's the same thing in looking at these questions of how things happen.
    これは、物事がどのように起こるのかという疑問を検討するのと同じです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I've spent the last two weeks trying to convince myself that we want the same thing.
    我々が同じものを 欲しがっている事を 確認するのに二週間費やした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It is a selfevident truth that things which are equal to the same thing are equal to each other.
    まさに自明の真実である 「同じものに対し等しいものは 互いに等しい」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I want to be able to have that, that same thing, in, like without actually having to do it.
    私のような、で、その、 その同じことを持って できるようにしたい これは... です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If we draw the king next, you'll do the same thing.
    次に私たちが王様を引いたらあなた達にも同じことをしていただきますのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That woman you love would've probably told you the same thing
    世子様が恋慕しているというそのお方も 多分同じ事をおっしゃるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • All cowardice comes from not loving, or not loving well, which is the same thing.
    全ての臆病は 愛さない事から起きる 真剣に愛さない場合も同じだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's the same thing that's affecting everyone on this ship. it's a highly potent pheromone.
    この船の全員に影響していることと同じです かなり強烈なフェロモンです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If the judgment is also the same as the Kojiki (to be an offspring of a god who owned the thing), it results in Amaterasu's victory.
    古事記と同じ(物実の持ち主の子とする)ならばアマテラスの勝ちとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
    母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。 - Tanaka Corpus
  • Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.
    何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 - Tatoeba例文
  • Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.
    母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。 - Tatoeba例文
  • This method returns the same thing as iter(f).New in version 2.1.
    個のメソッドは iter(f) と同じ結果を返します。 バージョン 2.1 で 新たに追加 された仕様です。 - Python
  • `at least--at least I mean what I say--that's the same thing, you know.'
    「すくなくとも——すくなくとも、言ったとおりのことは意味してるわ——同じことでしょ」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • Please think about how you would feel if someone did the same thing to you as was done to me.
    あなたが私と同じ事をされたらどのような気持ちになるか考えてください。 - Weblio Email例文集
  • It is encouraging for the elderly to feel that they are doing the same thing as the young.
    若者と同じことをやっていると感じることが,高齢者にとって励みになる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The same thing happened when I wrote my book. I started writing the book. I wrote a first chapter
    本を執筆したときも 同じことがあったんです 書き始めて第1章ができあがり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The same thing as you, I expect, and since you woke the whole building, we better hurry.
    あなたと同じ事だと思う あなたが全部の事を引き起こしたから 急いだ方がいい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You think this is about stopping vinci doing the same thing it's been doing for a century?
    百年前から同じ事を繰り返している ヴィンチを止めるための捜査ではない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If you found out your son was boinking your daughter and got her pregnant, you'd probably do the same thing, right?
    もしも自分の息子が 自分の娘を はらませたとしても 同じことをするだろう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What's a lifeform like you doing in a swamp like this? I was about to ask you the same thing.
    何でキミみたいな生物形態はこの沼地にいる? 同じ質問を聞くところだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Were I you, I would do the same thing in such a difficult situation.
    もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。 - Tanaka Corpus
  • If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
    もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。 - Tatoeba例文
  • I'm guessing that whichever coconspirator just relieved mr. guthrie of his share of the diamonds thought the same thing.
    ガスリー氏のダイヤの 分け前を奪った共犯者も 同じことを考えたと思うね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Also at the information reproducing operation, the same thing is affirmed about the magnetic domain of the recording area 94b too.
    情報の再生時についても、記録領域94bの磁区についても、同じことがいえる。 - 特許庁
  • And hopefully when i'm gone, whatever you do to me, there will be somebody else who'll do the same thing.
    もしお前達が何かして 私が居なくなったら 誰か他の者が 同じ事をするだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I believe the same thing is about to happen to me because I began to carry out the work she started.
    同じことが私に起こる気がします なぜなら彼女の仕事を 私がやっているからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Sitting in your chair, I would probably say the same thing, and 999.999 times out of a million, you would be correct.
    私がそこに座っていたら、きっと同じことを 言うだろうな。 君の考えは 99. 9999% 正しいよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She'll do whatever it takes to get what she wants, and right now we just happen to want the same thing.
    欲しいもののためなら 何でもするだろう そして今はおれ達と同じものを欲しがってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Funny, I was going to ask you the same thing, because there's a party going on downstairs that I threw for you.
    笑える 同じ事を聞こうと思ってた パーティーは続いてるんだぞ 君の為に開いたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Were you promised the same thing here, mr. corliss, to say that louis roulet bragged to you in the holding cell?
    ここで同じ事をする 約束をしたのですか? ルイス氏が檻の中で 自慢話をしたと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Vinci tapped fed money from the subway line, and the same thing will happen on a much, much bigger scale with the rail corridor.
    地下鉄からヴィンチが お金を掴んだ この鉄道で 同じような事が 凄いスケールで起こる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 .... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)