「shall be」を含む例文一覧(46804)

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 936 937 次へ>
  • However, the formal attire of the lower-ranked shall be crepe kimono.
    ただし下位の者は縮緬が正装。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The first offender shall be made an example of.
    犯人が上がり次第槍玉に挙げる - 斎藤和英大辞典
  • I shall be very happy if you will accept it.
    御受納下さらば幸甚に存じ候 - 斎藤和英大辞典
  • You shall be served to your liking.
    お好みによっては何でもこしらえます - 斎藤和英大辞典
  • Your expenditures shall be refunded.
    御支度の諸掛りは御返金可仕候 - 斎藤和英大辞典
  • I shall be glad of your company.
    君が付き合ってくれるならありがたい - 斎藤和英大辞典
  • I will make it my study―It shall be my study―to make my parents comfortable.
    親を楽にさせるように力めます - 斎藤和英大辞典
  • It is arranged that the meeting shall be held on Sunday week―The meeting is arranged for―scheduled for―Sunday week.
    来週の日曜開会の予定 - 斎藤和英大辞典
  • The default is that no string shall be prepended.
    デフォルトでは文字は付け加えられない。 - XFree86
  • What has happened shall be buried in oblivion
    これまでのことは水に流してしまう - 斎藤和英大辞典
  • A certain person, who shall be nameless, said so.
    名は言わないがある人がそう言った - 斎藤和英大辞典
  • What has happened, shall be buried in oblivion.
    今までのことは水に流してしまおう - 斎藤和英大辞典
  • If we tide over this difficulty, we shall be in smooth water.
    この困難をしのげば後は楽だ - 斎藤和英大辞典
  • the authority shall not be construed as …
    その権限は、…と解釈してはならない - 法令用語日英標準対訳辞書
  • Before noon we shall be on board."
    正午まえに、きっと乗船しているさ!」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • (9) Figures shall be submitted in one original and two true copies which may be directly duplicated.
    電子形態の写しも同封するものとする。 - 特許庁
  • The information recorded in the register shall be available to the public. The following information will be recorded in the register:
    次の情報が登録簿に記録される。 - 特許庁
  • which appears to Registrar should be rectified, the Registrar may direct that the time or period in question shall be altered but not otherwise.
    更正すべきと登録官に見えるもの - 特許庁
  • Applications under this section shall be made in such manner as may be prescribed.
    本条に基づく申請は,所定の方法でする。 - 特許庁
  • The procedure for canceling a registration shall be such as may be prescribed;
    登録を取り消す手続は,所定の手続とする。 - 特許庁
  • This shall be entered in the Design Register and be published.
    この旨は意匠登録簿に記入され公告される。 - 特許庁
  • When I rise to be a minister, you shall be my secretary.
    僕が大臣になったら君を秘書官にしてやる - 斎藤和英大辞典
  • If I rise to be a minister, you shall be my secretary.
    俺が大臣になったらお前を秘書官にしてやる - 斎藤和英大辞典
  • (3) The Committee shall have a Chairperson, who shall be elected from among the Committee members.
    3 委員会に会長を置き、委員の互選により選任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • If I take the money, I shall commit a crime; if I don't, I shall be ruined
    この金を取れば大罪、取らなけりゃ滅亡、実に困った - 斎藤和英大辞典
  • The envelope shall be opened:
    開封するための事由は次の通りとする。 - 特許庁
  • Densities shall be expressed in metric units.
    密度は,メートル法の単位により記載する。 - 特許庁
  • A registration shall be extinguished:
    次に該当するときは,登録は消滅する。 - 特許庁
  • The summary shall be submitted on a separate sheet and shall be marked as such.
    要約は別紙として提出するものとし,要約である旨を表示しなければならない。 - 特許庁
  • (5) The procedures according to which a patent and patent application shall be transferred to another person shall be determined by the Cabinet.
    (5) 内閣は,特許及び特許出願を他人に移転する際の手続を定める。 - 特許庁
  • The regulations shall establish the procedure to be followed.
    これに必要な手続は規則で定める。 - 特許庁
  • The renewal of the registration of a mark shall be recorded in the register and shall be published.
    商標登録の更新は、登録原簿に記録され、公告されなければならない。 - 特許庁
  • Patent applications shall be filed with the Patent Office and shall be recorded in the State Register.
    特許出願は,特許庁に対して行うものとし,国家登録簿に登録される。 - 特許庁
  • A patent shall be granted and the description, claims and any drawings shall be published within one month following publication.
    公告後1月以内に,特許証を付与し,明細書,クレーム及び図面を公告する。 - 特許庁
  • (1) The date establishing priority shall be:
    (1) 優先権の設定日は,次のとおりとする。 - 特許庁
  • [2] Cancellation shall be effected by annotations in the margin.
    [2] 抹消は,欄外付記によって行う。 - 特許庁
  • The following shall not be patentable:
    次に掲げるものは特許性を有さない。 - 特許庁
  • There shall be a seal of the designs office, and the impression of the seal shall be judicially noticed.
    意匠庁に印章を備えるものとし,その印影は,裁判上認められる。 - 特許庁
  • The margins shall be completely clear.
    余白は,完全に空いていなければならない。 - 特許庁
  • The request shall be justified in a matter-of-fact way and shall be substantiated.
    請求は,事実に即した根拠がなければならず,かつ立証されなければならない。 - 特許庁
  • Each appearance shall be numbered in Arabic numerals.
    各外観にはアラビア数字の番号を付す。 - 特許庁
  • The decisions of the committee shall be final.
    委員会の決定は最終のものとする。 - 特許庁
  • The general guidelines for determining novelty shall be followed.
    新規性判断の一般基準に従う。 - 特許庁
  • Utility model specifications shall not be published.
    実用新案の明細書は公告しない。 - 特許庁
  • The documents mentioned in paragraph (9) shall be filed in one copy each.
    (9)にいう書類は,各 1部提出する。 - 特許庁
  • (3) The notifications according to paragraph (1) shall be made as follows:
    (3) (1)による通告は,次のように行う。 - 特許庁
  • the other notifications shall be communicated by registered letter.
    他の通告は,書留書簡で発送する。 - 特許庁
  • (2) The request shall be justified in a matter-of-fact way and shall be substantiated.
    (2) 請求は,事実に即した根拠がなければならず,かつ立証されなければならない。 - 特許庁
  • The invalidation decision shall be filed with OSIM and shall be published within a time limit of two months since filing.
    無効決定はOSIMに送付され,送付日から起算して2月以内に公告される。 - 特許庁
  • (2) The journal shall be entitled “The Patents Journal”.
    (2) 当該公報は,「特許公報」と題する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 936 937 次へ>

例文データの著作権について