ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「the same」を含む例文一覧(49981)
<前へ
1
2
...
.
97
98
99
100
101
102
103
104
105
...
.
999
1000
次へ>
LENS FOCUS SYSTEM AND
THE
SAME
METHOD
レンズフォーカスシステムおよび同方法
- 特許庁
BAIT AND METHOD FOR PRODUCING
THE
SAME
釣り餌及びその製造方法
- 特許庁
LENS AND METHOD OF MANUFACTURING
THE
SAME
レンズおよびレンズの製造方法
- 特許庁
REMOVABLE COLLAR AND METHOD FOR MAKING
THE
SAME
半衿及びその製造方法
- 特許庁
INDUCTANCE COMPONENT AND METHOD FOR MANUFACTURING
THE
SAME
インダクタンス部品の製造方法
- 特許庁
COMPONENT AND STRUCTURE FOR FIXING
THE
SAME
コンポーネント及びその固定構造
- 特許庁
BATTERY AND COOLING METHOD FOR
THE
SAME
電池およびその冷却方法
- 特許庁
SHIRT AND METHOD USING
THE
SAME
シャツおよびそれを用いた方法
- 特許庁
TERMINAL AND PART HAVING
THE
SAME
端子およびそれを有する部品
- 特許庁
HAT AND METHOD FOR SEWING
THE
SAME
帽子並びにその縫製方法
- 特許庁
SEPARATOR AND MANUFACTURING METHOD OF
THE
SAME
セパレータおよびその製造方法
- 特許庁
PACKAGE AND METHOD FOR MANUFACTURING
THE
SAME
パッケージおよびその製造方法
- 特許庁
CARGO BOX AND METHOD OF MANUFACTURING
THE
SAME
荷箱およびその製造方法
- 特許庁
NATURAL CHEESE AND METHOD FOR PRODUCING
THE
SAME
ナチュラルチーズ及びその製造法
- 特許庁
INJECTOR AND METHOD OF MANUFACTURING
THE
SAME
インジェクタ及びその製造方法
- 特許庁
X-RAY SOURCE AND ANODE OF
THE
SAME
X線源及びその陽極
- 特許庁
RICE NOODLES AND METHOD FOR PRODUCING
THE
SAME
米麺及びその製造方法
- 特許庁
Does this often happen in
the
same
place?
同じところによくできますか?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
BRIQUETTE AND MANUFACTURING METHOD OF
THE
SAME
ブリケットおよびその製造方法
- 特許庁
ARMATURE AND MANUFACTURING METHOD OF
THE
SAME
電機子及びその製造方法
- 特許庁
PIEZOELECTRIC DEVICE, AND METHOD FOR MANUFACTURING
THE
SAME
圧電デバイスとその製造方法
- 特許庁
PILLOW AND METHOD FOR MANUFACTURE
THE
SAME
枕および枕の製造方法
- 特許庁
GAS SENSOR AND METHOD FOR FORMING
THE
SAME
ガスセンサ及びその形成方法
- 特許庁
COIL COMPONENT AND MANUFACTURING METHOD OF
THE
SAME
コイル部品とその製造方法
- 特許庁
PROJECTION SCREEN AND METHOD FOR MANUFACTURING
THE
SAME
映写スクリーンとその製造法
- 特許庁
INORGANIC FIBER AND METHOD FOR PRODUCING
THE
SAME
無機繊維とその製造方法
- 特許庁
CAMSHAFT AND METHOD OF MANUFACTURING
THE
SAME
カムシャフト及びその成形方法
- 特許庁
ELECTRIC WIRE AND METHOD OF MANUFACTURING
THE
SAME
電線及びその製造方法
- 特許庁
SILICA SOL AND PROCESS FOR PREPARING
THE
SAME
シリカゾル及びその製造方法
- 特許庁
CURRY ROUX AND METHOD OF PRODUCING
THE
SAME
カレールウ及びその製造方法
- 特許庁
WATER INTAKE DEVICE AND METHOD FOR ATTACHING
THE
SAME
取水器とその取付方法
- 特許庁
GLASS SUBSTRATE AND METHOD FOR SHAPING
THE
SAME
ガラス基板とその成形方法
- 特許庁
GAS SENSOR AND METHOD FOR MANUFACTURING
THE
SAME
ガスセンサ及びその製造方法
- 特許庁
TOUCH PANEL AND METHOD FOR DRIVING
THE
SAME
タッチパネル及びその駆動方法
- 特許庁
OPTICAL FILM AND METHOD FOR MANUFACTURING
THE
SAME
光学フィルム、その製造方法
- 特許庁
BEVERAGE AND METHOD FOR PRODUCING
THE
SAME
飲料及びその製造方法
- 特許庁
BOILED BEAN AND METHOD FOR PRODUCING
THE
SAME
煮豆およびその製造方法
- 特許庁
EAVES TILE AND METHOD OF MOUNTING
THE
SAME
軒瓦及びその施工方法
- 特許庁
They are of
the
same
length―about
the
same
length.
どちらも同じくらいの長さだ
- 斎藤和英大辞典
I attend
the
same
school that he does
僕は彼と同じ学校へ行く
- 斎藤和英大辞典
I go to
the
same
school with him.
僕は彼と同じ学校へ行く
- 斎藤和英大辞典
Our cases are similar―much
the
same
.
君と僕の事情は同じ様だ
- 斎藤和英大辞典
PHOTOSENSOR, AND METHOD OF MANUFACTURING
THE
SAME
フォトセンサ、及びその製造方法
- 特許庁
You wore
the
same
jumper right?
同じジャンパーを着ていましたよね
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He looked
the
same
when he died
死んだときも彼は同じでした
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Michael moriarty' he's not
the
same
person anymore.
もう彼は同じ人じゃないわ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Revenge and justice are not
the
same
thing.
復讐と正義は全く違う
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Then in
the
same
week, at a funeral
それから同じ週に葬式で
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Fix did not have
the
same
thoughts,
フィックスはそうは考えなかった。
- JULES VERNE『80日間世界一周』
"All
the
same
I should try,"
「それでも試してみるべきですね」
- G.K. Chesterton『少年の心』
<前へ
1
2
...
.
97
98
99
100
101
102
103
104
105
...
.
999
1000
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”
邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
the same