意味 | 例文 (15件) |
士長の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 leading private (JSDF)
「士長」を含む例文一覧
該当件数 : 15件
判士長例文帳に追加
the chief judge of the court-martial発音を聞く - 斎藤和英大辞典
【米空軍】 空士長.例文帳に追加
an airman first class発音を聞く - 研究社 新英和中辞典
士長という,自衛官の階級例文帳に追加
a military rank called corporal発音を聞く - EDR日英対訳辞書
一船の大使は吉士長丹、副使は吉士駒であった。例文帳に追加
The commander-in-chief of the first ship was KISHI no Nagani and the vice commander was KISHI no Koma.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-西海使の吉士長丹らが、百済と新羅の送使とともに筑紫に着いた。例文帳に追加
- KISHI no Nagani and others from the envoy to the western seacoast provinces arrived at Tsukushi with the envoys from Baekje and Silla.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高杉晋作(たかすぎしんさく、天保10年8月20日(旧暦)(1839年9月27日)-慶応3年4月14日(旧暦)(1867年5月17日))は、日本の武士(長州藩士)。例文帳に追加
Shinsaku TAKASUGI (September 27, 1839 - May 17, 1867) was a Japanese samurai of the Choshu clan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「士長」を含む例文一覧
該当件数 : 15件
山田顕義(やまだあきよし、1844年11月18日(天保15年10月9日(旧暦))-1892年11月11日)は、日本の武士(長州藩士)、政治家、陸軍軍人。例文帳に追加
Akiyoshi YAMADA (November 18,1844-November 11,1892) was a samurai (a feudal retainer of the Choshu Domain), statesman and army military man.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井上勝(いのうえまさる、1843年8月25日(天保14年8月1日(旧暦))-1910年(明治43年)8月2日)は、江戸時代の武士(長州藩士)、明治時代の官僚。例文帳に追加
Masaru INOUE (August 25, 1843, to August 2, 1910) was a samurai in the Edo Period (a feudal retainer of Choshu Domain) and a bureaucrat in the Meiji Period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
品川弥二郎(しながわやじろう、天保14年9月29日(旧暦)(1843年11月20日)-明治33年(1900年)2月26日)は、日本の武士(長州藩士)、政治家。例文帳に追加
Yajiro SHINAGAWA (November 20, 1843 - February 26, 1900) was a Japanese samurai (a feudal retainer of the Choshu clan) and statesman.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1832年、薩摩国出水郡出水郷脇本村字槝之浦(現・阿久根市脇本)の郷士長野成宗の次男として生まれる。例文帳に追加
He was born as second son of Narimune NAGANO, a goshi (country samurai) in Aza-kashinoura, Wakimoto-mura, Izumi-go, Izumi County, Satsuma Province (present-day Wakimoto, Akune City) in 1832.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐藤信寛(さとうのぶひろ文化(元号)12年12月27日(旧暦)(1816年)1月25日-明治33年(1900年)2月15日)は、日本の武士(長州藩士)。例文帳に追加
Nobuhiro SATO (January 25, 1816 - February 15, 1900) was a Japanese samurai (a feudal retainer of the Choshu clan).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1834年2月11日 山城国紀伊郡竹田村(現在京都市伏見区竹田内畑町)の郷士、長谷川織部景則の次男として生まれる。例文帳に追加
February 11, 1834: Shozo KITAKAZE was born as the second son of Oribe Kagenori HASEGAWA, a goshi (country samurai) at Takeda Village, Kii County, Yamashiro Province (present-day Takeda Uchihata-cho, Fushimi Ward, Kyoto City).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武士長崎の村山等安や堺の今井宗薫、大坂と平戸市の武士4名にも朱印状が与えられている。例文帳に追加
The Shuinjo was given to Toan MURAYAMA of Bushi Nagasaki (bushi (samurai) in Nagasaki), Sokun IMAI of Sakai, and four bushi from Osaka and Hirato Cities.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広沢真臣(ひろさわさねおみ、天保4年12月29日(旧暦)(1834年2月7日)-明治4年1月9日(旧暦)(1871年2月27日)、正字体は廣澤眞臣)は、日本の武士(長州藩士)、政治家。例文帳に追加
Saneomi HIROSAWA (広沢真臣: February 7, 1834 - February 27, 1871; his name is also written in the prescriptive orthographic style as 廣澤眞臣) was a samurai (a feudal retainer of the Choshu clan) and statesman in Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (15件) |
|
士長のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |