1016万例文収録!

「"ときてる"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ときてる"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ときてる"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

「財産はないくせに、親戚は多すぎるときてる例文帳に追加

"she has no money, and far too many relations";  - Oscar Wilde『幸福の王子』

「それでこそ勇敢な若者だ、おまけに賢いときてる例文帳に追加

"And a brave lad you were, and smart too,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

こののろわれた今日、一滴たりとも口にしてないときてるのにな。例文帳に追加

I haven't had a drop this blessed day.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

でもおまえらときたら、酔っ払いでもしなきゃ幸せになれねぇときてる例文帳に追加

But you're never happy till you're drunk.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

「ダークもだいたいからしてばかものだし、おまけに腰抜けときてる、やつにかまうんじゃねぇ。例文帳に追加

"Dirk was a fool and a coward from the first--you wouldn't mind him.  - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

それでな、おれはしがない船乗りだ、でもおまえは読み書きそろばんができる坊やときてる例文帳に追加

Well now, I'm no scholar, and you're a lad as can read and figure,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

平らな砂地で、風がなくて、木に囲まれてる、それにあの船の上にみたいに花が咲き乱れてるときてる例文帳に追加

Fine flat sand, never a cat's paw, trees all around of it, and flowers a-blowing like a garding on that old ship."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

このとき、輝点欠陥部におけるカラーフィルタの色に応じて、波長制御部106において出射するレーザ光の波長を選択するので、レーザ光はカラーフィルタを透過して、配向膜に到達し、配向膜を変質させる。例文帳に追加

In this case, because a wavelength of the laser light to be emitted is selected at a wavelength controlling part 106 corresponding to a color of a color filter on the bright spot defective part, the laser light passes through the color filter, reaches an alignment layer and changes the nature of the alignment layer. - 特許庁

例文

このとき、輝点の位置情報(ピーク点の座標)から赤外LEDのオンオフを判定し、その判定結果を予め登録されているパターンと比較することによって個体識別を行うとともに、パターンの回転角を計算し、進行方向を検知する。例文帳に追加

At this time, the on/off of the infrared LED is decided from the position information (the coordinates of a peak point) of the luminescent point, the individual identification is performed by comparing the decision result with the pattern registered beforehand, the rotation angle of the pattern is calculated and the advancing direction is detected. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS