1016万例文収録!

「しあ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しあに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しあの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49881



例文

足(あし)例文帳に追加

Ashi (leg)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「あ、あ、あたしは——」例文帳に追加

`I'm a--I'm a--'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

あたし——」例文帳に追加

I--'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

あと脚.例文帳に追加

the hind legs  - 研究社 新英和中辞典

例文

ああらあやしやな例文帳に追加

O wonder of wonders!  - 斎藤和英大辞典


例文

ああらあやしやな例文帳に追加

Heaven protect us!  - 斎藤和英大辞典

ああ, うれしい.例文帳に追加

Oh joy!  - 研究社 新英和中辞典

ああ悔しい.例文帳に追加

How disappointing!  - 研究社 新和英中辞典

ああ悔しい.例文帳に追加

How vexing!  - 研究社 新和英中辞典

例文

ああ、嬉しい例文帳に追加

Oh! I am so glad.  - 斎藤和英大辞典

例文

ああ悲しい。例文帳に追加

Ah, me! - Tatoeba例文

ああ嬉しい。例文帳に追加

How glad I am! - Tatoeba例文

ああ恥ずかしい!例文帳に追加

How embarrassing! - Tatoeba例文

ああした例文帳に追加

such (something) as that  - EDR日英対訳辞書

ああ悲しい。例文帳に追加

Ah, me!  - Tanaka Corpus

ああ恐ろしい。例文帳に追加

How awful!  - Tanaka Corpus

ああ嬉しい。例文帳に追加

How glad I am!  - Tanaka Corpus

「ああ、そうでした」例文帳に追加

"Oh, yes,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「ああ、そうした——例文帳に追加

"Yes, he did -  - Ambrose Bierce『死の診断』

——『ああ、まあまあでしたわ——』」例文帳に追加

--"Oh, I like it well enough--"'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

さあ、よし例文帳に追加

Now then!  - 斎藤和英大辞典

足半(あしなか)例文帳に追加

Ashinaka (footwear)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ああ、承知だ」例文帳に追加

"Yes, that's agreed,"  - James Joyce『小さな雲』

愛のあかし例文帳に追加

proof of love - Eゲイト英和辞典

下あご.例文帳に追加

the under jaw  - 研究社 新英和中辞典

ある年例文帳に追加

a certain year  - EDR日英対訳辞書

下あご例文帳に追加

the lower jaw - Eゲイト英和辞典

足跡例文帳に追加

a footprint - Eゲイト英和辞典

下あご例文帳に追加

the under jaw - Eゲイト英和辞典

まあ[やあ], 美しい(なあ)!例文帳に追加

My! It's beautiful!  - 研究社 新英和中辞典

ああ, あなたが恋しい!例文帳に追加

How I miss you!  - 研究社 新和英中辞典

ああ, あなたが恋しい!例文帳に追加

I miss you very much.  - 研究社 新和英中辞典

ああうれしい.例文帳に追加

Oh, I am pleased [glad]!  - 研究社 新和英中辞典

ああ, びっくりした.例文帳に追加

Oh, you scared me!  - 研究社 新和英中辞典

ああ, ほっとした.例文帳に追加

What a relief!  - 研究社 新和英中辞典

あーらあさましや例文帳に追加

What a shame!  - 斎藤和英大辞典

ああ思い出したぞ。例文帳に追加

Now I remember. - Tatoeba例文

ああ、ほっとした。例文帳に追加

What a relief! - Tatoeba例文

あおあおとした空例文帳に追加

an azure sky  - EDR日英対訳辞書

ああ思い出したぞ。例文帳に追加

Now I remember.  - Tanaka Corpus

「ああ、わかりました」例文帳に追加

"Oh, I will,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「ああそうでしたっけ。例文帳に追加

`Ah, well!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「ああ、一晩だし」例文帳に追加

"0, for one night,"  - James Joyce『死者たち』

「ああしかたないわ!例文帳に追加

"Ah, well!  - James Joyce『母親』

激しいあらし.例文帳に追加

a big storm  - 研究社 新英和中辞典

激しいあらし.例文帳に追加

a wicked storm  - 研究社 新英和中辞典

激しいあらし例文帳に追加

a hard storm - Eゲイト英和辞典

激しいあらし例文帳に追加

a violent storm - Eゲイト英和辞典

「しかしなあ、」例文帳に追加

"But tell me,"  - James Joyce『二人の色男』

例文

「ああ、あれね」とドロシー。例文帳に追加

"Oh," she said, "I know."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH”

邦題:『死の診断』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived.
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS