1016万例文収録!

「ラン」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ランを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49979



例文

ラン例文帳に追加

an orchid  - 日本語WordNet

ラン例文帳に追加

LANCE - 特許庁

ラン例文帳に追加

RUNNER - 特許庁

ラン例文帳に追加

FAUCET - 特許庁

例文

ラン例文帳に追加

RAMMER - 特許庁


例文

ラン例文帳に追加

BALUN - 特許庁

「アラン!」例文帳に追加

"Alan!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ランラン例文帳に追加

BALUN TRANSFORMER - 特許庁

ランラン例文帳に追加

BALANCE TRANSFORMER - 特許庁

例文

ランダ.例文帳に追加

the Netherlands  - 研究社 新英和中辞典

例文

ラン例文帳に追加

elands  - 日本語WordNet

ラン例文帳に追加

The Netherlands  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ランサー例文帳に追加

LANCER - 特許庁

ラン例文帳に追加

PLANTER - 特許庁

ランチャ例文帳に追加

LAUNCHER - 特許庁

ラン例文帳に追加

CLAMP - 特許庁

ランナー例文帳に追加

RUNNER - 特許庁

ラン例文帳に追加

VERANDA - 特許庁

ラン例文帳に追加

CLAMPER - 特許庁

ランマー例文帳に追加

RAMMER - 特許庁

ラン例文帳に追加

FLANGE - 特許庁

ラン例文帳に追加

BALUN DEVICE - 特許庁

ランタン例文帳に追加

LANTERN - 特許庁

ラン例文帳に追加

TRUNK - 特許庁

ラン例文帳に追加

TRANSFORMER - 特許庁

ランタ—例文帳に追加

PLANTER - 特許庁

○フラン例文帳に追加

France - 経済産業省

ランプ用トラン例文帳に追加

TRANSFORMER FOR LAMP - 特許庁

ランストラン例文帳に追加

BALANCE TRANSFORMER - 特許庁

ランジクラン例文帳に追加

FLANGE CLAMP - 特許庁

ランダ[フランス]議会.例文帳に追加

the Dutch [French] parliament  - 研究社 新英和中辞典

ランシスコ・ブラン例文帳に追加

Francis BLANCO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ランシス形ラン例文帳に追加

FRANCIS TYPE RUNNER - 特許庁

ランシス型ラン例文帳に追加

FRANCIS TYPE RUNNER - 特許庁

ランシス水車ラン例文帳に追加

FRANCIS TURBINE RUNNER - 特許庁

ランシス型水車ラン例文帳に追加

FRANCIS TURBINE RUNNER - 特許庁

ランプ及びランプ装置例文帳に追加

LAMP AND LAMP FIXTURE - 特許庁

ランプベースおよびラン例文帳に追加

LAMP BASE AND LAMP - 特許庁

ランプ装置及びラン例文帳に追加

LAMP DEVICE AND LAMP - 特許庁

ランプ及びランプ装置例文帳に追加

LAMP, AND LAMP DEVICE - 特許庁

ランジ用クランプ装置例文帳に追加

FLANGE CLAMPING DEVICE - 特許庁

積層型バランラン例文帳に追加

STACKED BALUN TRANSFORMER - 特許庁

お得なプラン例文帳に追加

good value plann - Weblio Email例文集

ランチはどう?例文帳に追加

How about lunch?  - Weblio Email例文集

ランチ食べた?例文帳に追加

Did you eat lunch?  - Weblio Email例文集

レストラン例文帳に追加

At a restaurant  - Weblio Email例文集

ラン例文帳に追加

Dear Alain: - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

ラン例文帳に追加

Dear Alain: - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

ランプをする.例文帳に追加

play cards  - 研究社 新英和中辞典

例文

ラン鉱床.例文帳に追加

uranium deposits  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS