意味 | 例文 (9件) |
代理店経営の英語
追加できません
(登録数上限)
「代理店経営」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
八 航空運送代理店業を経営する者例文帳に追加
(viii) Any person who operates air transport agency business発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
私はしばらくの間彼と代理店経営について話しました。例文帳に追加
I was talking about agency management with him for a while.発音を聞く - Weblio Email例文集
第二百三十六条 法第百三十三条第一項の規定により、航空運送代理店業の経営の届出をしようとする者は、次に掲げる事項を記載した航空運送代理店業経営届出書に代理店契約書を添えて国土交通大臣に提出しなければならない。例文帳に追加
Article 236 (1) Pursuant to the provisions of Article 133 paragraph (1) of the Act, a person who intends to file a notification of operation of an air transport agent shall submit to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism a written notification of operation of an air transport agent stating the following matters, together with their agency contract.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 航空運送代理店業を経営する者は、事業を廃止したときは、その日から三十日以内に、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。例文帳に追加
(2) Any person who operates air transport agency business shall, when he/she terminates the business, inform the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect within 30 days reckoning from the termination day.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
このような状況を踏まえ、契約者等の個人情報管理における経営陣の関与の程度や代理店や外部委託先の管理状況など、契約者等の個人情報管理に関する適切な態勢整備の状況について検証する。例文帳に追加
Taking a Supervisory Stance in accordance with the Business Scale and Style of Insurance Companies発音を聞く - 金融庁
例えば、同社の経営は、商社や代理店を通さず、製造・輸入から販売・アフターサービスまですべてを自社の手で行う直営方式を採用しており、それは、1978年の進出当時の常識を破るものであった。例文帳に追加
For example, Louis Vuitton employs a direct management method through which it controls all the processes from manufacturing,importing to sales and after-sales service. Louis Vuitton does not involve any other trading company or agency in these processes. Back in 1978 when Louis Vuitton first entered the Japanese market, this practice defied all existing conventions. - 経済産業省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「代理店経営」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
第百三十三条 航空運送代理店業(航空運送事業者のために航空機による運送の契約の締結の代理を行う事業をいう。以下同じ。)を経営しようとする者は、国土交通省令で定める事項を国土交通大臣に届け出なければならない。届出をした事項を変更しようとするときも同様である。例文帳に追加
Article 133 (1) Any person who intends to operate air transport agency business (agency business to make contracts for transport by aircraft on behalf of an air carrier; hereinafter the same), shall submit notification on the matters specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. The same shall apply when he/she intends to alter any matters which have been reported.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 行政庁は、共済事業を行う組合の業務の健全かつ適切な運営を確保し、組合員その他の共済契約者の保護を図るため特に必要があると認めるときは、その必要の限度において、当該組合の子法人等(子会社その他組合がその経営を支配している法人として主務省令で定めるものをいう。次項並びに次条第四項及び第五項において同じ。)又は共済代理店に対し、当該組合の業務又は会計の状況に関し参考となるべき報告又は資料の提出を求めることができる。例文帳に追加
(4) When an administrative agency finds it to be especially necessary for securing the sound and appropriate administration of the operations of a cooperative engaged in mutual aid activities and for achieving the protection of partner and any other mutual aid contractors, it may, within the limit necessary, request a subsidiary company, etc. (which means a subsidiary company or a juridical person specified by an ordinance of the competent ministry as one whose management is controlled by the cooperative; the same shall apply in the following paragraph, and paragraph (4) and paragraph (5) of the following Article) or a mutual aid agent of said cooperative to submit reports or materials that would provide a reference concerning the status of operations or property of said cooperative.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (9件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「代理店経営」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |