意味 | 例文 (17件) |
那須塩原市の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Nasushiobara
「那須塩原市」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
塩原御用邸(栃木県那須塩原市)例文帳に追加
Shiobara Goyotei (located in Nasushiobara City, Tochigi Prefecture)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の那須塩原市三島に別荘を構えた。例文帳に追加
He set up a villa in present Mishima, Nasushiobara City.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乃木神社(那須塩原市)(栃木県那須塩原市)--日清戦争後に乃木が閑居した別邸の敷地内にある。例文帳に追加
Nogi-jinja Shrine (Nasushiobara City) (Nasushiobara City, Tochigi Prefecture) -- It is located within the site of the villa where Nogi lived in retirement after Shino-Japanese War.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乃木の出身地の下関市や別邸のあった那須塩原市など、乃木ゆかりの地に多い。例文帳に追加
Nogi-jinja Shrines are primarily located in the places which are associated with Nogi: Shimonoseki City where he was from, and Nasushiobara City where he owned a villa as his second residence.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
静岡県沼津市、栃木県那須塩原市に別荘を所有、特に那須を愛し、農場も持っていた。例文帳に追加
He owned villas in Numazu City, Shizuoka Prefecture, and in Nasushiobara City, Tochigi Prefecture; he especially loved Nasu and even owned a farm there.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8.栃木県日光市、大田原市、矢板市、那須塩原市及び那須町において産出されたたけのこについて、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
8. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any Bamboo shoot produced in Nikko-shi, Otawara-shi, Yaita-shi, Nasushiobara-shi and Nasu-machi, for the time being. - 厚生労働省
11.栃木県宇都宮市、日光市、大田原市及び那須塩原市において産出されたさんしょう(野生のものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
11. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any wild Japanese pepper produced in Utsunomiya-shi, Nikko-shi, Otawara-shi and Nasushiobara-shi for the time being. - 厚生労働省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「那須塩原市」に類似した例文 |
|
「那須塩原市」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17件
記1.栃木県大田原市、那須塩原市及び那須町において産出されたくりについて、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
1. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food businessoperators concerned not to distribute any Chestnuts produced in Ohtawara-shi, Nasushiobara-shiand Nasu-machi for the time being. - 厚生労働省
9.栃木県大田原市、那須塩原市及び那須町において産出されたくさそてつ(野生のものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
9. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any wild Ostrich fern produced in Otawara-shi, Nasushiobara-shi and Nasu-machi, for the time being. - 厚生労働省
5.栃木県佐野市、鹿沼市、日光市、大田原市、矢板市、那須塩原市、那須烏山市、壬生町、那須町及び那珂川町において産出されたなめこ(露地において原木を用いて栽培されたものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
5. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operatorsconcerned not to distribute any log-grown pholiota nameko (outdoor cultivation) produced inSano-shi, Kanuma-shi, Nikko-shi, Yaita-shi, Nasushiobara-shi, Mibu-machi, Nasu-machi andNakagawa-machi for the time being. - 厚生労働省
7.栃木県鹿沼市、日光市、真岡市、大田原市、矢板市、那須塩原市、那須烏山市、益子町、塩谷町、那須町及び那珂川町において採取されたきのこ類(野生のものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
7. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operatorsconcerned not to distribute any wild mushrooms collected in Kanuma-shi, Nikko-shi, Moka-shi,Ohtawara-shi, Yaita-shi, Nasushiobara-shi, Nasukarasuyama-shi, Mashiko-machi, Shioya-machi,Nasu-machi and Nakagawa-machi, for the time being - 厚生労働省
13.栃木県宇都宮市、日光市、大田原市、矢板市、那須塩原市、さくら市、市貝町、塩谷町及び那須町において産出されたたらのめ(野生のものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
13. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any wild Aralia sprout produced in Utsunomiya-shi, Nikko-shi, Otawara-shi, Yaita-shi, Nasushiobara-shi, Sakura-shi, Ichikai-machi, Shioya-machi and Nasu-machi for the time being. - 厚生労働省
4.栃木県日光市、大田原市、那須塩原市、さくら市、芳賀町、壬生町及び那須町において産出されたしいたけ(施設において原木を用いて栽培されたものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
4. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food businessoperators concerned not to distribute any Log-grown shiitakes (indoor cultivation) produced inKanuma-shi, Nikko-shi, Otawara-shi, Nasushiobara-shi, Sakura-shi, Haga-machi, Mibu-machi andNasu-machi for the time being. - 厚生労働省
原子力災害対策特別措置法に基づく出荷制限、摂取制限の指示平成24年2月における出荷制限、摂取制限[平成24年2月15日]栃木県那須塩原市、矢板市(出荷制限→原木シイタケ(露地栽培、施設栽培))[平成24年2月23日]千葉県印西市(出荷制限→原木シイタケ(露地栽培))例文帳に追加
The restrictions of distribution and/or consumption instructed in February 2012[15 February 2012] Nasushiobara-shi (city) and Yaita-shi (city), Tochigi Prefecture [Restriction of distribution?Log-grown shiitake (outdoor and hothouse cultivation)][23 February 2012] Inzai-shi (city), Chiba Prefecture [Restriction of distribution?Log-grown shiitake (outdoor cultivation)] - 厚生労働省
6.栃木県宇都宮市、足利市、佐野市、鹿沼市、真岡市、大田原市、矢板市、那須塩原市、さくら市、那須烏山市、上三川町、茂木町、市貝町、芳賀町、壬生町、塩谷町及び高根沢町において産出されたくりたけ(露地において原木を用いて栽培されたものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
6. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operatorsconcerned not to distribute any log-grown brick caps (outdoor cultivation) produced inUtsunomiya-shi, Ashikaga-shi, Sano-shi, Kanuma-shi, Moka-shi, Otawara-shi, Yaita-shi,Nasushiobara-shi, Sakura-shi, Nasukarasuyama-shi, Kaminokawa-machi, Mogi-machi,Ichikai-machi, Haga-machi, Mibu-machi, Shioya-machi and Takanezawa-machi for the time being. - 厚生労働省
|
意味 | 例文 (17件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |