| 意味 | 例文 (23件) |
blue returnとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 青色申告
「blue return」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23件
Blue Return発音を聞く 例文帳に追加
青色申告 - 日本法令外国語訳データベースシステム
SYSTEM FOR BLUE RETURN ACCOUNT STATEMENT PREPARATION JOB THROUGH COMMUNICATION LINE例文帳に追加
通信回線を介する青色申告決算書作成業務システム - 特許庁
There are two types of final income tax returns for Japanese Self-Employment: a white return and a blue return.例文帳に追加
日本の個人事業主の確定申告の方式は2種類ある。白色申告と青色申告である。 - Weblio英語基本例文集
Article 122(2)(i)(Application for Approval of Filing Blue Return)発音を聞く 例文帳に追加
第百二十二条第二項第一号(青色申告の承認の申請) - 日本法令外国語訳データベースシステム
There is something that I would like to notify you about concerning the blue tax return cancellation.発音を聞く 例文帳に追加
私はあなたに青色申告の取消について知らせたいことがあります。 - Weblio Email例文集
Article 52, item (ii) (Matters to Be Entered in an Application Form for Approval for Filing a Blue Return)発音を聞く 例文帳に追加
第五十二条第二号(青色申告承認申請書の記載事項) - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「blue return」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23件
under the system for tax payment by self-assessment, the form that is filed by an enterprise, called blue income tax return発音を聞く 例文帳に追加
青色申告という,事業所得者が行う申告納税制度 - EDR日英対訳辞書
Article 60, item (ii) (Matters to Be Entered in a Written Notice for Cancellation of a Blue Return)発音を聞く 例文帳に追加
第六十条第二号(青色申告の取りやめの届出書の記載事項) - 日本法令外国語訳データベースシステム
A document required for a blue return or settlement of accounts is generated from the journalizing data.例文帳に追加
仕訳データから青色申告あるいは決算に必要な書類を生成する。 - 特許庁
I'm so pleased you inquired. a demonstration is in order. allow me to present the return of the infamous blue shadow virus.例文帳に追加
聞いてありがとう、実物説明する 「ブルー・シャドー・ウイルス」を紹介させて いただきます ブルー・シャドー・ウイルス? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Article 146 (1) The provisions of Part II, Chapter IV (Blue Return in the case of Domestic Corporations) shall apply mutatis mutandis to a final return form and interim return form, and a final return form for a retirement pension fund and interim return form for a retirement pension fund, all of which are filed by a foreign corporation, as well as an amended return form pertaining to any of such return forms.発音を聞く 例文帳に追加
第百四十六条 前編第四章(内国法人に係る青色申告)の規定は、外国法人の提出する確定申告書及び中間申告書並びに退職年金等積立金確定申告書及び退職年金等積立金中間申告書並びにこれらの申告書に係る修正申告書について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(excluding...Article 58(2) and (6) (Requirements for Carryover of Loss Arising from Disaster in the Business Year When Blue Return Form Has Not Been Filed)発音を聞く 例文帳に追加
損失金の繰越しの要件)を除く↓[(…第五十八条第二項及び第六項(青色申告書を提出しなかつた事業年度の災害による損失金の繰越しの要件)を除く] - 日本法令外国語訳データベースシステム
On the other hand, since the reflection ratio of the sealing sheet 10B1 on the light emitting side is higher against the blue light than against the green light and the red light, the green light and the red light become easy to be extracted, and the blue light penetrating the phosphor layer 11 without conversion is reflected and becomes easier to return to the phosphor layer 11 side.例文帳に追加
他方、光出射側の封止シート10B1の反射率が、緑色光や赤色光よりも青色光に対して高くなっていることにより、緑色光や赤色光が取り出され易くなる一方、蛍光体層11を変換されずに通過する青色光は反射されて蛍光体層11の側へ戻り易くなる。 - 特許庁
Article 166 The provisions of Part II, Chapter V (Filing of Return, Payment and Refund in the case of Residents) shall apply mutatis mutandis to the filing of a return, payment and refund of income tax in the case of comprehensive taxation on nonresidents. In this case, in Article 120(3)(iii) (Final Income Tax Return), the term "resident" shall be deemed to be replaced with "nonresident, or a nonresident who performs operations both in and outside Japan," and the term "withholding records" shall be deemed to be replaced with "withholding records, or detailed statements of revenue and expenditure specified by an Ordinance of the Ministry of Finance" ; in Article 120(4), the phrase "resident who performs operations" shall be deemed to be replaced with "nonresident who performs operations in Japan" ; in Article 143 (Blue Return), the phrase "performs operations" shall be deemed to be replaced with "performs operations in Japan" ; Article 144 (Application for Approval of Filing Blue Return) and Article 147 (Case of Constructive Approval of Filing Blue Return), the phrase "commenced operations" shall be deemed to be replaced with "commenced operations in Japan."発音を聞く 例文帳に追加
第百六十六条 前編第五章(居住者に係る申告、納付及び還付)の規定は、非居住者の総合課税に係る所得税についての申告、納付及び還付について準用する。この場合において、第百二十条第三項第三号(確定所得申告)中「又は」とあるのは「若しくは」と、「居住者」とあるのは「非居住者又は国内及び国外の双方にわたつて業務を行う非居住者」と、「源泉徴収票」とあるのは「源泉徴収票又は収入及び支出に関する明細書で財務省令で定めるもの」と、同条第四項中「業務を行う居住者」とあるのは「業務を国内において行う非居住者」と、第百四十三条(青色申告)中「業務を行なう」とあるのは「業務を国内において行う」と、第百四十四条(青色申告の承認の申請)及び第百四十七条(青色申告の承認があつたものとみなす場合)中「業務を開始した」とあるのは「業務を国内において開始した」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
| 意味 | 例文 (23件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「blue return」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|