意味 | 例文 (617件) |
prime businessとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 優良企業
「prime business」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 617件
may, in addition to Financial Instruments Business and businesses prescribed in paragraph (1) and paragraph (2), engage in a business for which approval has been obtained from the Prime Minister.発音を聞く 例文帳に追加
行うことができる - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 2: Disposition, etc. of Prime Minister Related to Business and Property Management, etc.発音を聞く 例文帳に追加
第二節 業務及び財産の管理等に関する内閣総理大臣の処分等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 (1) No Insurance Business shall be operated without having obtained a license from the Prime Minister.発音を聞く 例文帳に追加
第三条 保険業は、内閣総理大臣の免許を受けた者でなければ、行うことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 No person may carry out Trust Business without obtaining a license from the Prime Minister.発音を聞く 例文帳に追加
第三条 信託業は、内閣総理大臣の免許を受けた者でなければ、営むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) when the Prime Minister has ordered the suspension of whole or part of its business under the provisions of Article 53(2); or発音を聞く 例文帳に追加
二 第五十三条第二項の規定により業務の全部又は一部の停止を命じたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 4 (1) No Banking Business may be conducted without having obtained a license from the Prime Minister.発音を聞く 例文帳に追加
第四条 銀行業は、内閣総理大臣の免許を受けた者でなければ、営むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Prime Minister finds it necessary, the Prime Minister may request a Foreign Trust Business Operator to submit a report or materials concerning the business listed in the items of the preceding paragraph which is conducted at the facility set forth in that paragraph.発音を聞く 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、必要があると認めるときは、外国信託業者に対し前項の施設において行う同項各号に掲げる業務に関し報告又は資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「prime business」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 617件
Article 110 (1) An Insurance Company shall, for each business year, prepare an interim business report and business report describing the status of its business and property for submission to the Prime Minister.発音を聞く 例文帳に追加
第百十条 保険会社は、事業年度ごとに、業務及び財産の状況を記載した中間業務報告書及び業務報告書を作成し、内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 46-3 (1) A Financial Instruments Business Operator shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, prepare a business report for each business year, and submit it to the Prime Minister within three months after the end of each business year.発音を聞く 例文帳に追加
第四十六条の三 金融商品取引業者は、事業年度ごとに、内閣府令で定めるところにより、事業報告書を作成し、毎事業年度経過後三月以内に、これを内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 47-2 A Financial Instruments Business Operator shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, prepare a business report for each business year, and submit it to the Prime Minister within three months after the end of each business year.発音を聞く 例文帳に追加
第四十七条の二 金融商品取引業者は、事業年度ごとに、内閣府令で定めるところにより、事業報告書を作成し、毎事業年度経過後三月以内に、これを内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 272-16 (1) A Small Amount and Short Term Insurance Provider shall, for each business year, prepare a business report describing the status of its business and property for submission to the Prime Minister.発音を聞く 例文帳に追加
第二百七十二条の十六 少額短期保険業者は、事業年度ごとに、業務及び財産の状況を記載した業務報告書を作成し、内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 304 An Insurance Broker shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, prepare a business report for each business year and submit it to the Prime Minister within three months from the end of the previous business year.発音を聞く 例文帳に追加
第三百四条 保険仲立人は、事業年度ごとに、内閣府令で定めるところにより、事業報告書を作成し、毎事業年度経過後三月以内に、これを内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) That the Partner Bank shall submit to the Corporation the interim business report and business report when submitting these reports to the Prime Minister pursuant to the provision of Article 19, paragraph (1) or (2) (Business Report, etc.) of the Banking Act.発音を聞く 例文帳に追加
六 協定銀行は、銀行法第十九条第一項又は第二項(業務報告書等)の規定により中間業務報告書及び業務報告書を内閣総理大臣に提出するときは、併せて、これらを機構に提出すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 216 A Specific Purpose Company shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, prepare business reports for every business year and submit them to the Prime Minister within three months after each business year has concluded.発音を聞く 例文帳に追加
第二百十六条 特定目的会社は、毎事業年度、内閣府令で定めるところにより、事業報告書を作成し、当該事業年度経過後三箇月以内に、これを内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 16 (1) Where a director (in the case of a company with committees, an executive officer) who engages in the full time business, of a Trust Company, engages in the full time business of another company or carries out business, the director shall obtain the approval of the Prime Minister.発音を聞く 例文帳に追加
第十六条 信託会社の常務に従事する取締役(委員会設置会社にあっては、執行役)は、他の会社の常務に従事し、又は事業を営む場合には、内閣総理大臣の承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (617件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2iris
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5vapid
-
6consider
-
7appreciate
-
8while
-
9provide
-
10test
「prime business」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |