1016万例文収録!

「"しがと"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "しがと"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"しがと"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2030



例文

「わしがとどめをさしたぞ」例文帳に追加

"I reckon I settled you."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

星が飛ぶ例文帳に追加

A star shoots.  - 斎藤和英大辞典

朝の日差しがとても眩しい。例文帳に追加

The morning sunlight is very bright.  - Weblio Email例文集

足がとても痛む.例文帳に追加

My foot hurts awfully.  - 研究社 新英和中辞典

例文

客足が遠い例文帳に追加

The shop attracts few customers.  - 斎藤和英大辞典


例文

石蟹という蟹例文帳に追加

an animal called 'Ishigani'  - EDR日英対訳辞書

師がとなえた説例文帳に追加

an academic theory  - EDR日英対訳辞書

獣が通る道例文帳に追加

a trail for animals  - EDR日英対訳辞書

Xをわたしが止めた例文帳に追加

I stopped X.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

私が鳥だったら。例文帳に追加

If I were a bird...  - Weblio Email例文集

例文

私が鳥だったらなぁ。例文帳に追加

If only I were a bird.  - Weblio Email例文集

暇つぶしが得意です。例文帳に追加

I'm good at killing time. - Weblio Email例文集

寿司がとても大好きです。例文帳に追加

I really love sushi.  - Weblio Email例文集

その写真は私が撮った。例文帳に追加

I took this picture.  - Weblio Email例文集

私が撮った写真例文帳に追加

The photos I took - Weblio Email例文集

私が撮った写真例文帳に追加

The pictures that I took - Weblio Email例文集

帽子がとても似合う例文帳に追加

The hat suits him very well.  - Weblio Email例文集

帽子がとても似合う例文帳に追加

The hat suits her very you.  - Weblio Email例文集

帽子がとても似合う例文帳に追加

The hats suit you very well.  - Weblio Email例文集

帽子がとても似合う例文帳に追加

The hats suit them very well.  - Weblio Email例文集

帽子がとても似合う例文帳に追加

The hats suit us very well.  - Weblio Email例文集

話が途切れる例文帳に追加

There is a break in the talk―a pause in the talk.  - 斎藤和英大辞典

足が遠くなる例文帳に追加

to cease to be a frequent visitor  - 斎藤和英大辞典

客足が遠くなった例文帳に追加

The customers are falling off  - 斎藤和英大辞典

客足が遠くなった例文帳に追加

Custom has fallen off.  - 斎藤和英大辞典

良教師が乏しい例文帳に追加

Good teachers are much to seek.  - 斎藤和英大辞典

私が鳥であればなあ。例文帳に追加

I wish I were a bird. - Tatoeba例文

客の足が遠のいた。例文帳に追加

Customers stopped coming to our shop. - Tatoeba例文

今、天使が通ったね。例文帳に追加

That was an awkward silence. - Tatoeba例文

責任は私がとる例文帳に追加

The buck stops here. - Eゲイト英和辞典

ペダルに足が届く例文帳に追加

reach the pedal - Eゲイト英和辞典

足がとても痒いです。例文帳に追加

My legs are very itchy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私が鳥であればなあ。例文帳に追加

I wish I were a bird.  - Tanaka Corpus

客の足が遠のいた。例文帳に追加

Customers stopped coming to our shop.  - Tanaka Corpus

静止画取り込みシステム例文帳に追加

SYSTEM FOR CAPTURING STILL PICTURE - 特許庁

と獣が問いただします。例文帳に追加

demanded the Beast.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「わたしが飛んだみたいに?例文帳に追加

"The way I flew?  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

今朝は窓からの日差しがとても明るい。例文帳に追加

The sunlight from the windows is very bright this morning.  - Weblio Email例文集

しがとてもおそれていたのが魔女たちだ。例文帳に追加

"One of my greatest fears was the Witches,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

牛が遠くに見えました。例文帳に追加

I saw a cow in the distance.  - Weblio Email例文集

私は、腰がとても痛いです。例文帳に追加

My hip really hurts.  - Weblio Email例文集

私が東北を案内します。例文帳に追加

I will guide you in Tohoku.  - Weblio Email例文集

彼は足がとても痛そうに見える。例文帳に追加

His legs look like they hurt a lot.  - Weblio Email例文集

この写真は私が撮ったものです。例文帳に追加

I am the one who took this photo.  - Weblio Email例文集

これは私が2000年に作りました。例文帳に追加

I made this in 2000.  - Weblio Email例文集

私が鳥だったらよかったのに。例文帳に追加

I wish I was a bird.  - Weblio Email例文集

私が鳥だったらよいのになあ。例文帳に追加

I wish I was bird.  - Weblio Email例文集

私が友達になってあげます。例文帳に追加

I'll be your friend.  - Weblio Email例文集

彼は私が5歳の時に死にました。例文帳に追加

He died when I was 5. - Weblio Email例文集

例文

その責任は私が取ります。例文帳に追加

I will take that responsibility. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS