1016万例文収録!

「"たかゆかしきそうこ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "たかゆかしきそうこ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"たかゆかしきそうこ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

切妻造本を開いて伏せたような形状の屋根で、日本では高床式倉庫から発展したと考えられる。例文帳に追加

Kirizuma-zukuri style (an architectural style with a gabled roof): The roof has a book opened facedown shape and is thought to have developed in Japan from takayukashiki-soko (warehouse on stilts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神明造では通風性を重視した床が高い構造で、高床式倉庫の名残であると考えられている。例文帳に追加

Shinmei-zukuri buildings have floors raised from the ground, with importance placed on ventilation, and this is considered to be a vestige of the design of takayukashiki-soko (warehouse on stilts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平城京に所在する建物は、唐風建築のみならず、掘立柱建物で板敷の高床式倉庫で屋根は檜皮葺という前代よりの伝統的な日本風建築も多かった。例文帳に追加

Buildings in Heijokyo were not limited to Tang style; there were many buildings of traditional Japanese style, warehouses on stilts supported by pillars dug into the ground, with wooden plate floors and hiwadabuki (cypress bark) roofs known as takayukashiki-soko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、神明造は奥行きより幅が大きく、高床式倉庫から発展し穀物の代わりに神宝を納めるように変化したと考えられている。例文帳に追加

However, it is believed that the shinmei-zukuri style, with its width longer than its depth, developed from takayukashiki-soko (warehouses on stilts) and changed so that the building became more used for keeping shinpo (sacred treasures) than storing grain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

弥生時代の遺跡の柱の遺構が神明造の柱の配置に似ているため、弥生時代の高床式倉庫が発展したものと考えられている。例文帳に追加

The layout of pillars in remains from the Yayoi Period is similar to that of the shinmei-zukuri style buildings, and so it is considered that the shinmei-zukuri style developed out of takayukashiki-soko in this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

神明造が奥行きより幅が大きい長方形で、高床式倉庫から発展し穀物の代わりに神宝を納めるように変化したものと考えられ、住吉造が大嘗祭の建物に近似している。例文帳に追加

In the shinmei-zukuri style buildings have a rectangular shape with its width longer than the depth, and the style is thought to have been developed from takayukashiki-soko (warehouses on stilts) and changed so that the building became more fitted for keeping shinpo (sacred treasures) than storing grain, and the sumiyoshi-zukuri style is close to the style of the building where Daijosai (the first ceremonial offering of rice by newly-enthroned Emperor) is held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS