1016万例文収録!

「"とうだ"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "とうだ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"とうだ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3945



例文

多分、本当だよ。例文帳に追加

Maybe it's true. - Tatoeba例文

多分、本当だよ。例文帳に追加

Perhaps it is true. - Tatoeba例文

本当だったのか?例文帳に追加

Was that true? - Tatoeba例文

灯台の番人例文帳に追加

the keeper of a lighthouse  - 日本語WordNet

例文

唐代の詩例文帳に追加

a poem of the Tang dynasty of China  - EDR日英対訳辞書


例文

僕は甘党だ。例文帳に追加

I'm a sweet-tooth.  - Tanaka Corpus

一 航空路灯台例文帳に追加

(i) Airway beacon  - 日本法令外国語訳データベースシステム

飛行場灯台例文帳に追加

Aerodrome beacon  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 飛行場灯台例文帳に追加

(a) Aerodrome beacon  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ヘ 進入灯台例文帳に追加

(f) Approach light beacon  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

奈良・東大寺例文帳に追加

Todai-ji Temple in Nara Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代は12代。例文帳に追加

The present head is the twelfth generation headmaster.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

征討大将軍例文帳に追加

Seito Taishogun  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺(奈良市)例文帳に追加

Todai-ji Temple (Nara City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺学園例文帳に追加

Todai-ji Gakuen  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺図書館例文帳に追加

Todai-ji Library  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代は5代。例文帳に追加

The current head is the fifth generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代は4代目。例文帳に追加

The present is the fourth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代で7代目。例文帳に追加

Current Shikan NAKAMURA is the seventh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代は5代目。例文帳に追加

Current Gato KATAOKA is the fifth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代は2代目。例文帳に追加

Current Hidetaro KATAOKA is the second.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代は4代目。例文帳に追加

Current Matsunosuke KATAOKA is the fourth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代は4代目。例文帳に追加

Current Gonjuro KAWARASAKI is the fourth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代は2代目。例文帳に追加

Current Kikaku NAKAMURA is the second.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代は2代目。例文帳に追加

Current Shido NAKAMURA is the second.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代6代目。例文帳に追加

The current Roen is the sixth generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代4代目。例文帳に追加

The current Umenosuke is the fourth generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺伽藍例文帳に追加

Todai-ji Temple, Buddhist temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺布施屋例文帳に追加

Todai-ji Temple Fuseya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺領。例文帳に追加

It was the territory of Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺領。例文帳に追加

It was an estate of Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東田大塚古墳例文帳に追加

Higashida Otsuka Tumulus  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東田大塚古墳例文帳に追加

Higaida Otsuka-kofun Tumulus  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葬儀用献燈台例文帳に追加

CANDLE STAND FOR FUNERAL - 特許庁

「何が本当だって?」例文帳に追加

"Wot's wot?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

東大寺の歴史(とうだいじのれきし)について、解説する。例文帳に追加

In this article, the history of Todai-ji Temple is described.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは本当だとおもう。例文帳に追加

I guess that is true.  - Weblio Email例文集

大学合格おめでとう例文帳に追加

Congrats on passing college.  - Weblio Email例文集

彼は営業担当だ。例文帳に追加

He is in charge of sales. - Weblio Email例文集

私は採用担当だ。例文帳に追加

I am in charge of employment. - Weblio Email例文集

題:ご出産おめでとう例文帳に追加

Subject: Congratulations on your new baby! - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

題:昇進おめでとう例文帳に追加

Subject: Congratulations on your promotion! - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

それが本当だと認める.例文帳に追加

I admit that it's true.  - 研究社 新英和中辞典

それはまさしく本当だ!例文帳に追加

Bless me if it isn't true!  - 研究社 新英和中辞典

いったい本当だろうか.例文帳に追加

Can it be true?  - 研究社 新英和中辞典

当代の識者たち.例文帳に追加

the intellect(s) of the age  - 研究社 新英和中辞典

彼は大変な悪党だ.例文帳に追加

He's a precious rascal.  - 研究社 新英和中辞典

絶対にそれは本当だ.例文帳に追加

It's all true, I warrant.  - 研究社 新英和中辞典

僕は甘党だ.例文帳に追加

甘い物を好むI have a sweet tooth.  - 研究社 新和英中辞典

例文

僕は甘党だ.例文帳に追加

まない〉 I don't drink.  - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS