1016万例文収録!

「"とうだ"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "とうだ"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"とうだ"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3945



例文

当代、1939–。例文帳に追加

The present (1939 -).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺例文帳に追加

Todaiji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先頭打者.例文帳に追加

the lead‐off batter  - 研究社 新英和中辞典

登壇する.例文帳に追加

mount a platform  - 研究社 新英和中辞典

例文

登壇する.例文帳に追加

take the rostrum  - 研究社 新英和中辞典


例文

隠見灯台例文帳に追加

an occulting light  - 斎藤和英大辞典

灯台守り例文帳に追加

a lighthouse-keeper - 斎藤和英大辞典

灯台守り例文帳に追加

a light-keeper - 斎藤和英大辞典

灯台船例文帳に追加

a light-ship  - 斎藤和英大辞典

例文

灯台税例文帳に追加

light dutylight dues  - 斎藤和英大辞典

例文

灯台局例文帳に追加

the Lighthouse Bureau  - 斎藤和英大辞典

砂糖大根例文帳に追加

the sugar-beet  - 斎藤和英大辞典

僕は甘党だ。例文帳に追加

I like sweets. - Tatoeba例文

本当だよ!例文帳に追加

It's true! - Tatoeba例文

陸の灯台例文帳に追加

an onshore lighthouse  - 日本語WordNet

トウダイ例文帳に追加

dories  - 日本語WordNet

進入灯台例文帳に追加

Approach light beacon  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当代。例文帳に追加

He is the present head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺例文帳に追加

Todai-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代。例文帳に追加

He serves as the present head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代。例文帳に追加

He is the present head of the Kongo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代。例文帳に追加

He is current Tokizo NAKAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代。例文帳に追加

He is current Kikunojo SEGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代。例文帳に追加

The present head of the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代。例文帳に追加

He is the latest Kotaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代2代目。例文帳に追加

Currently the second generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当代。例文帳に追加

The present head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後藤田正純例文帳に追加

Masazumi GOTODA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後藤田正晴例文帳に追加

Masaharu GOTODA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(唐-高宗)例文帳に追加

Tang Dynast - Gaozong  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隋・唐代例文帳に追加

Sui Dynasty and Tang Dynasty  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺。例文帳に追加

Todai-ji Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Xが妥当だ例文帳に追加

X is reasonable.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

本当だった。例文帳に追加

it was true.  - James Joyce『母親』

彼が言うことはすべてほんとうだ例文帳に追加

All that he says is true. - Tatoeba例文

彼が言うことはすべてほんとうだ例文帳に追加

Everything he says is true. - Tatoeba例文

イットウダイやイットウダイ例文帳に追加

squirrelfishes and soldierfishes  - 日本語WordNet

彼が言うことはすべてほんとうだ例文帳に追加

All that he says is true.  - Tanaka Corpus

東大寺(東大寺盧舎那仏像)例文帳に追加

Todai-ji Temple (The Great Buddha of Nara)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたと対等だ。例文帳に追加

We are equals.  - Weblio Email例文集

トウダンスをする.例文帳に追加

dance on points  - 研究社 新英和中辞典

注意周到だ例文帳に追加

Nothing is left to chance.  - 斎藤和英大辞典

上下転倒だ例文帳に追加

It is upside down.  - 斎藤和英大辞典

それで上等だ例文帳に追加

That'll do.  - 斎藤和英大辞典

本当だとさ例文帳に追加

They say it is true.  - 斎藤和英大辞典

僕は甘党だ。例文帳に追加

I have a sweet tooth. - Tatoeba例文

僕は甘党だ。例文帳に追加

I have a sweet-tooth. - Tatoeba例文

僕は甘党だ。例文帳に追加

I've got a sweet tooth. - Tatoeba例文

灯台下暗し。例文帳に追加

The darkest place is under the candlestick. - Tatoeba例文

例文

多分、本当だよ。例文帳に追加

Perhaps it's true. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS