1016万例文収録!

「"一瓶"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "一瓶"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"一瓶"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

彼はワインを一瓶のんだ。例文帳に追加

He drank a bottle of wine. - Tatoeba例文

ぶどう酒を一瓶ください。例文帳に追加

Give me a bottle of wine. - Tatoeba例文

彼はワインを一瓶のんだ。例文帳に追加

He drank a bottle of wine.  - Tanaka Corpus

ぶどう酒を一瓶ください。例文帳に追加

Give me a bottle of wine.  - Tanaka Corpus

例文

「それとジンジャービールを一瓶。」例文帳に追加

"and a bottle of ginger beer."  - James Joyce『二人の色男』


例文

それを買うと、必ず牛乳が一瓶付いてきます。例文帳に追加

Whenever I buy that, milk is always attached.  - Weblio Email例文集

彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。例文帳に追加

His present is a bottle of wine. - Tatoeba例文

−−ラガービール一瓶とアロールートビスケット皿。例文帳に追加

--a bottle of lager beer and a small trayful of arrowroot biscuits.  - James Joyce『痛ましい事件』

「スタウトをもう一瓶開けろよ、ジャック」例文帳に追加

"Open another bottle of stout, Jack,"  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

例文

いいや、ワインを一瓶もってきてくれ、ジムや。例文帳に追加

well, you get me a bottle of wine, Jim  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

きみに必要な全てのものは、美味しいチーズと一瓶のブラックチェリージャムだ。例文帳に追加

The only necessary things for you are tasty cheese and one bottle of black cherry jam. - Tatoeba例文

例文

それからジョーが彼女にスタウトを一瓶どうかと尋ね、ドネリー夫人がその方がよければ家にはポートワインもあると言った。例文帳に追加

Then Joe asked would she take a bottle of stout and Mrs. Donnelly said there was port wine too in the house if she would prefer that.  - James Joyce『土くれ』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS