例文 (26件) |
"止めようとした"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
警察は、泥棒を止めようとした例文帳に追加
The police attempted to stop the thief - 日本語WordNet
僕を止めようとした男を突きのけて家に入った例文帳に追加
I thrust aside the man who would have stopped me, and entered the house. - 斎藤和英大辞典
僕を止めようとした男を突き飛ばして入った例文帳に追加
I thrust away the man who would have stopped me, and entered. - 斎藤和英大辞典
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。例文帳に追加
He tired to give up smoking last year, but it was in vain. - Tanaka Corpus
彼らは損傷したパイプからのガスの漏れをくい止めようとした例文帳に追加
they tried to stop the escape of gas from the damaged pipe - 日本語WordNet
父は私を止めようとしたが私は家を出ることに決めていました例文帳に追加
My father tried to stop me, but I was determined to leave. - Eゲイト英和辞典
藤原道長が可愛がっていた犬が、ある時主人の外出を止めようとした。例文帳に追加
One time, FUJIWARA no Michinaga's beloved dog tried to stop his master from going outside. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はデイジーを止めようとしたのですが、停まろうとしてくれませんでしたので、サイドブレーキを引きました。例文帳に追加
I tried to make her stop, but she couldn't, so I pulled on the emergency brake. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
それでも大鉄局は何とか意地を見せて、72系の中でも920代の全金属車や72系新製車を中心に編成を組むことによりレベルダウンを最小限に食い止めようとした。例文帳に追加
Even under such circumstances, the Osaka Railway Bureau tried to minimize the decrease in the level by using 920 type metal-made cars and new type 72 cars. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして酋長が、列車を止めようとしたが、速度調節のやり方を知らなかったので、機関車に蒸気を送る弁を閉めるかわりにいっぱいに開いてしまった。例文帳に追加
A Sioux chief, wishing to stop the train, but not knowing how to work the regulator, had opened wide instead of closing the steam-valve, - JULES VERNE『80日間世界一周』
例文 (26件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |