| 例文 |
"take... for..."を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 150件
当たり前だと思う - 日本語WordNet
So, take, for example, the threeway intersection.例文帳に追加
そこで、例えばt字路 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, take, for example, the threeway intersection.例文帳に追加
そこで、例えばT字路 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Take, for example, indey.例文帳に追加
例えば 「インデーィ」 という単語 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will hire a house―take a house―for the present. 例文帳に追加
当分借家をしよう - 斎藤和英大辞典
Take, for example, martin luther.例文帳に追加
マーティン・ルターを例に挙げます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Take, for example, the word: indey.例文帳に追加
例えば 「インデーィ」(indey) という単語 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What will you take for them in the lump? 例文帳に追加
くるめていくらで売るか - 斎藤和英大辞典
How long will it take for alterations? 例文帳に追加
直しはどれくらいかかりますか。 - Tanaka Corpus
How long will it take for alterations?例文帳に追加
直しはどれくらいかかりますか。 - Tatoeba例文
What is the very lowest price―the lowest possible price―you can take for it? 例文帳に追加
ギリギリというところはいくらだ - 斎藤和英大辞典
Take, for instance, what you carry, 9mm hollowpoint.例文帳に追加
「例えば、9mm弾を使ったと 仮定しよう」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
take for granted or as a given 例文帳に追加
当たり前とされるまたは与えられる - 日本語WordNet
Let's take, for example, sweden.例文帳に追加
たとえばスウェーデンを 考えてみましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How long will it take for that to disappear? 例文帳に追加
それはどのくらいの時間で消えるか。 - Weblio Email例文集
How many days will it take for that to arrive? 例文帳に追加
それが届くのに何日かかりますか。 - Weblio Email例文集
Take, for example, the legal field.例文帳に追加
法律の分野を例として挙げてみます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How long will it take for remediation?例文帳に追加
矯正はどの位の期間かかりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
So how long is it going to take for the pizza to get here例文帳に追加
で ピザ あと何分ぐらいでくんの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How long will it take for that to disappear? 例文帳に追加
それはどのくらいの時間でなくなるか。 - Weblio Email例文集
Let's take for example searching for the -D option to emerge.例文帳に追加
emeregeの-Dオプションを例にとってみましょう。 - Gentoo Linux
How long is it gonna take for us to be honest with each other?例文帳に追加
いつになったら 正直になれるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A lot of the things that my parents couldn't take for granted例文帳に追加
当たり前でなかった多くのことを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Swineherd” 邦題:『ブタ飼い王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (c) 2005 宮城 麻衣 この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


