例文 (999件) |
あさへいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49964件
あるところへ行く途中であるさま例文帳に追加
in the way to a destination - EDR日英対訳辞書
最大限への重圧例文帳に追加
strain to the utmost - 日本語WordNet
本の間へ紙を挟む例文帳に追加
to put paper between the leaves―insert paper between the leaves - 斎藤和英大辞典
一歩後へ下がる例文帳に追加
to take a step backward - 斎藤和英大辞典
朝早くどこへ行く例文帳に追加
Where are you going so bright and early? - 斎藤和英大辞典
閉鎖型泡ヘッド例文帳に追加
CLOSED TYPE FOAM HEAD - 特許庁
あなたはここへは来ないでください。例文帳に追加
Please don't come here. - Weblio Email例文集
(さあ)こちらへおいで 《一緒に行こう》.例文帳に追加
Come along this way. - 研究社 新英和中辞典
さいは投げられた;もうあとへは引けない例文帳に追加
The die is cast. - Eゲイト英和辞典
さあ、あの羊飼いさんのところへ行って承知させなさい。例文帳に追加
Go and persuade your shepherdess to agree to this. - Mary Lamb『お気に召すまま』
あなたはここへ帰って来てください。例文帳に追加
Please come back here. - Weblio Email例文集
あなたはここへ戻って来て下さい。例文帳に追加
Please come back here. - Weblio Email例文集
あなたはすぐにここへ来なさい。例文帳に追加
Come here right now. - Weblio Email例文集
あなたはこちらへ来て下さい。例文帳に追加
Please come here. - Weblio Email例文集
悪弊に誘い込むさま例文帳に追加
seducing into corrupt practices - 日本語WordNet
リニア変位センサ例文帳に追加
LINEAR DISPLACEMENT SENSOR - 特許庁
高圧閉鎖装置例文帳に追加
HIGH PRESSURE CLOSING DEVICE - 特許庁
世の中が平和であるさま例文帳に追加
of the world, peaceful - EDR日英対訳辞書
平凡で身近であるさま例文帳に追加
to be familiar and ordinary - EDR日英対訳辞書
不平,不満のあるさま例文帳に追加
the condition of being discontented - EDR日英対訳辞書
アジア大会,ドーハで開催へ例文帳に追加
Asian Games to Begin in Doha - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |