1016万例文収録!

「あじあ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あじあの意味・解説 > あじあに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あじあの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24801



例文

味 噌例文帳に追加

MISO - 特許庁

「ああ、じゃあ、」例文帳に追加

"Ah well,"  - James Joyce『小さな雲』

例文帳に追加

Japanese horse mackerel  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アジア人例文帳に追加

an Asiatic  - 斎藤和英大辞典

例文

アジア人種例文帳に追加

an Asian race  - 日本語WordNet


例文

赤味例文帳に追加

a reddish tint  - 斎藤和英大辞典

青味例文帳に追加

a bluish tint  - 斎藤和英大辞典

「さあ、ジム」例文帳に追加

"Now, Jim,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

恵果阿闍梨(けいかあじゃり)例文帳に追加

Keika Ajari  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鶏味例文帳に追加

Chicken flavor - Weblio Email例文集

例文

アジサシ例文帳に追加

terns  - 日本語WordNet

隠し味例文帳に追加

secret ingredients  - 日本語WordNet

味わう例文帳に追加

taste appreciatively  - 日本語WordNet

ドア錠例文帳に追加

DOOR LOCK - 特許庁

阿氏多(あじたAjita)例文帳に追加

Ajita, Ajita  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鯵節(ムロアジ例文帳に追加

Ajibushi (dried scad)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ああ、ジョー」例文帳に追加

"0, Joe,"  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

酢味のある例文帳に追加

souracid  - 斎藤和英大辞典

味がある例文帳に追加

have flavor  - 日本語WordNet

じゃあじゃあという音例文帳に追加

the sound of flowing water  - EDR日英対訳辞書

アジア州例文帳に追加

the Continent of Asia  - 斎藤和英大辞典

アラビア人例文帳に追加

an Arabian - 斎藤和英大辞典

アラビア人例文帳に追加

an Arab - 斎藤和英大辞典

アジア協会例文帳に追加

the Asiatic Society  - 斎藤和英大辞典

アジ例文帳に追加

Asia Minor.  - 斎藤和英大辞典

アジア大陸例文帳に追加

the Continent of Asia  - 斎藤和英大辞典

アジアの例文帳に追加

of southern Asia  - 日本語WordNet

アジア諸国例文帳に追加

Asian countries  - 日本語WordNet

アジアの寺院例文帳に追加

an Asian temple  - 日本語WordNet

アジアの川例文帳に追加

an Asian river  - 日本語WordNet

甘い味例文帳に追加

the taste of sweetness  - EDR日英対訳辞書

東南アジ例文帳に追加

Southeast Asia - Eゲイト英和辞典

アジ例文帳に追加

East Asia - Eゲイト英和辞典

アジア諸国例文帳に追加

Asian nations - Eゲイト英和辞典

アジアの視点-例文帳に追加

- Asian Perspective -  - 財務省

アジア経済例文帳に追加

Asian Economy  - 財務省

アジアですね?」例文帳に追加

"In Asia?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「まあ、ジャック、例文帳に追加

```Ah, Jack,'  - Conan Doyle『黄色な顔』

「さあ、ジョー!」例文帳に追加

"Now, Joe!"  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

あじさいは6月に咲く。例文帳に追加

The hydrangea blooms in June. - Tatoeba例文

(特にマアジアジ例文帳に追加

the scads (particularly horse mackerels)  - 日本語WordNet

アジ類、特にムロアジ例文帳に追加

scads especially mackerel scad  - 日本語WordNet

あじわい深いおもむき例文帳に追加

a displaying of great charm and beauty  - EDR日英対訳辞書

あじさいは6月に咲く。例文帳に追加

The hydrangea blooms in June.  - Tanaka Corpus

ⅶ南アジア自由貿易圏(SAFTA)例文帳に追加

(vii) SAFTA - 経済産業省

味のある文章例文帳に追加

a pointed style  - 斎藤和英大辞典

味のある例文帳に追加

expressive wordsignificant expressionsuggestive phrasepointed style  - 斎藤和英大辞典

風味のある味例文帳に追加

taste with relish  - 日本語WordNet

苦味のある味。例文帳に追加

They have a bitter taste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

味が薄い例文帳に追加

bland  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS