例文 (21件) |
えてもらえないでしょうかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
あなたはそれについて再検討してもらえないでしょうか。例文帳に追加
I wonder if you could review that for me. - Weblio Email例文集
あなたの力を私に貸してもらえないでしょうか。例文帳に追加
I wonder if you could give me some help. - Weblio Email例文集
その製品の出荷を遅らせてもらえないでしょうか?例文帳に追加
Would you allow me to delay the shipment of the product? - Weblio Email例文集
あなたに私の写真を撮ってもらえないでしょうか。例文帳に追加
I wonder if I could get you to take my photo. - Weblio Email例文集
教えていただけないでしょうか「私に言ってくれますか?」という表現【通常の表現】 例文帳に追加
Can you please tell me? - 場面別・シーン別英語表現辞典
教えていただけないでしょうか「~はどこにあるか教えていただけますか?」という表現【丁寧な表現】 例文帳に追加
教えていただけないでしょうか「答えを教えてくれますか?」という表現【通常の表現】 例文帳に追加
教えていただけないでしょうか「それについての情報をいただけますか?」という表現【通常の表現】 例文帳に追加
Can you please give me information on that? - 場面別・シーン別英語表現辞典
教えていただけないでしょうか「~のやり方を教えていただけますか?」という表現【通常の表現】 例文帳に追加
いつごろ手紙をもらえるか教えていただけないでしょうか。例文帳に追加
Would you be able to tell me when I can expect a letter? - Weblio Email例文集
「どうか私と一緒にきて、ご自身の目で見てもらえないでしょうか?」例文帳に追加
"but will you come along with me and see for yourself?" - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
その商品のレンタル期間を延長してもらえないでしょうか?例文帳に追加
I wonder if I could extend the rental period on those goods. - Weblio Email例文集
あなたにその出展の申し込みをしてもらえないでしょうか?例文帳に追加
I wonder if I could ask you to do the applications for that exhibit. - Weblio Email例文集
あなたは私とダンスパーティーに行ってもらえないでしょうか。例文帳に追加
Would you give me the pleasure of going to the dance party with me? - Weblio Email例文集
人々が自分の理解力を訓練するのは望ましいことであること、また、習慣にたいする理知的な追従や、あるいは時として習慣からの理知的な逸脱さえ、習慣に盲目的で単に機械的に賛同するよりはましだということは、おそらく承認してもらえるでしょう。例文帳に追加
It will probably be conceded that it is desirable people should exercise their understandings, and that an intelligent following of custom, or even occasionally an intelligent deviation from custom, is better than a blind and simply mechanical adhesion to it. - John Stuart Mill『自由について』
例文 (21件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |