意味 | 例文 (210件) |
おばあさんを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 210件
というのは、おばあさん例文帳に追加
for her old grandmother, - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』
彼女のおばあさんだけが助かった。例文帳に追加
Only her grandmother was saved. - Weblio Email例文集
彼女のおばあさんだけが助かった。例文帳に追加
Only her grandmother was helped. - Weblio Email例文集
おばあさんは煙草屋を畳んだ。例文帳に追加
The old lady closed her tobacconist's shop. - Weblio英語基本例文集
彼のおばあさんは元気そうです。例文帳に追加
His grandmother looks healthy. - Tatoeba例文
トムのおばあさんは元気そうです。例文帳に追加
Tom's grandmother looks healthy. - Tatoeba例文
私のおばあさんはめくらです。例文帳に追加
My grandmother cannot see. - Tatoeba例文
彼のおばあさんは元気そうです。例文帳に追加
His grandmother looks healthy. - Tanaka Corpus
トムのおばあさんは元気そうです。例文帳に追加
Tom's grandmother looks healthy. - Tanaka Corpus
おばあさんにプラネタリウムへ行く道を聞かれた。例文帳に追加
I was asked the directions to the planetarium by an old lady. - Weblio Email例文集
その後、おばあさんの家でみんなと夜ご飯を食べました。例文帳に追加
After that, I ate dinner with everyone at my grandma's house. - Weblio Email例文集
私のおじいさんやおばあさんにも笑顔がも戻りました。例文帳に追加
The smiles returned to my grandmother's and grandfather's faces. - Weblio Email例文集
あなたのおばあさんはいつあなたの家に来ますか?例文帳に追加
When will your grandmother come to your house? - Weblio Email例文集
私は今日は私のおばあさんの家で花火を見ました。例文帳に追加
I watched fireworks at my grandmother's house today. - Weblio Email例文集
私はおばあさんの所に妹と遊びに行きました。例文帳に追加
I went to hang out at my grandmother's place with my younger sister. - Weblio Email例文集
私の家はおばあさんとおじいさんの家の近くです。例文帳に追加
My house is close to my grandma and grandpa's house. - Weblio Email例文集
その子は、おばあさんが面倒を見ているのですか。例文帳に追加
Is that girl looking after her grandmother? - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (210件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL” 邦題:『マッチ売りの少女』 | Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |