意味 | 例文 (25件) |
かけがえのない人の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
俺のかけがえのない人たちを 俺の生まれたこの町を...》例文帳に追加
The people irreplaceable for me, the city where I was born... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
人生は短く、かけがえのないものです。例文帳に追加
Life is short and precious. - Tatoeba例文
彼女は彼にとってかけがえのない人だ。例文帳に追加
She is all in all to him. - Tatoeba例文
彼女は彼にとってかけがえのない人だ。例文帳に追加
She is all in all to him. - Tanaka Corpus
君はかけがえのない人だから フェリシティ例文帳に追加
Because you're irreplaceable, felicity. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
これらは人生においてかけがえのない宝ものになるでしょう。例文帳に追加
They will become an irreplaceable treasure in my life. - Weblio Email例文集
彼はうちの会社にとって掛け替えのない人だ.例文帳に追加
He is absolutely invaluable [an irreplaceable asset] to the company. - 研究社 新和英中辞典
あなたは私にとって、掛け替えのない人です。例文帳に追加
You are someone irreplaceable to me. - Tatoeba例文
掛け替えのない人達が 私には居ますが...例文帳に追加
People who care about me. but you... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あなたは 掛け替えのない 大切な人だったんだと思います。例文帳に追加
I think you were an invaluable loved one. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
掛け替えのない人を失ったといっても決して過言ではない.例文帳に追加
To say his place can never be filled is putting it mildly [understating the case]. - 研究社 新和英中辞典
婦人の大きな輝く眼は、かけがえのない我が子が眠っている水底の墓場ではなく、全く違う場所に注がれているではありませんか!例文帳に追加
- her large lustrous eyes were not turned downwards upon that grave wherein her brightest hope lay buried - but riveted in a widely different direction ! - Edgar Allan Poe『約束』
君が死んだら、僕はかけがえのない友人を永遠に失ってしまうんだ。それだけじゃない。君や僕を個人的に知らない人たちは、僕のことを、お金を出せば君を救えたのに、何もしなかったと思いこんでしまうだろう。例文帳に追加
For if you die I shall not only lose a friend who can never be replaced, but there is another evil: people who do not know you and me will believe that I might have saved you if I had been willing to give money, but that I did not care. - Plato『クリトン』
意味 | 例文 (25件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |