1016万例文収録!

「かわたがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かわたがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かわたがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49915



例文

わけがわかった例文帳に追加

I know the reason now.  - 斎藤和英大辞典

喉がかわいた例文帳に追加

Thirsty  - Weblio Email例文集

喉がかわいた。例文帳に追加

I'm thirsty. - Tatoeba例文

喉がかわいた。例文帳に追加

I am thirsty. - Tatoeba例文

例文

かわるがわる夜番をした例文帳に追加

We kept watch by turns  - 斎藤和英大辞典


例文

彼が来たって, わたしは会わないわ.例文帳に追加

Even if he comes, I won't see him.  - 研究社 新和英中辞典

鴨川(かもがわ、高島市)例文帳に追加

Kamo-gawa River (Takashima City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

価格が変わった。例文帳に追加

The price has changed. - Weblio Email例文集

私の言わんとすることがわかりますか?例文帳に追加

Do you understand me? - Tatoeba例文

例文

私は全てがわかった。例文帳に追加

Everything became clear to me. - Weblio Email例文集

例文

私には全くわけがわからない。例文帳に追加

It's double Dutch to me. - Tatoeba例文

私には全くわけがわからない。例文帳に追加

It's double Dutch to me.  - Tanaka Corpus

隠した事が顕われた例文帳に追加

The murder is out.  - 斎藤和英大辞典

喉がかわきました例文帳に追加

I'm thirsty - Weblio Email例文集

喉がかわきました。例文帳に追加

I'm thirsty.  - Weblio Email例文集

時がたてばわかる.例文帳に追加

Time will tell.  - 研究社 新英和中辞典

時がたてばわかる.例文帳に追加

Time will tell.  - 研究社 新和英中辞典

時がたてばわかる.例文帳に追加

Time will show.  - 研究社 新和英中辞典

時がたてばわかる例文帳に追加

Time will show.  - 斎藤和英大辞典

わかった!ありがとう。例文帳に追加

Ok! Thanks. - Tatoeba例文

風向きが変わった例文帳に追加

The wind turned. - Eゲイト英和辞典

膠{にかわ}が固まる例文帳に追加

Glue congeals.  - 斎藤和英大辞典

私の年がわかりますか。例文帳に追加

Can you tell my age? - Tatoeba例文

私が誰かわかる?例文帳に追加

Do you know who I am? - Tatoeba例文

私の年がわかりますか。例文帳に追加

Can you tell my age?  - Tanaka Corpus

私は喉が渇いた。例文帳に追加

I'm thirsty.  - Weblio Email例文集

私は喉が渇いた例文帳に追加

I'm thirsty - Weblio Email例文集

私の予定が変わりました。例文帳に追加

My schedule changed.  - Weblio Email例文集

私にはわけがわからんですな」例文帳に追加

suh, is mo' than I can tell."  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

「私にもわけがわからんですな」例文帳に追加

"And mo' than I can tell, too,"  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

「わたしを疑うか。」例文帳に追加

'Don't you believe me?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。例文帳に追加

I don't know whether he'll join us or not. - Tatoeba例文

彼が私たちに加わるかどうか私にはわからない。例文帳に追加

I don't know whether he will join us or not.  - Tanaka Corpus

時勢が変わった.例文帳に追加

Times have [are] changed.  - 研究社 新和英中辞典

機関がこわれた例文帳に追加

The engine has broken down.  - 斎藤和英大辞典

気が変わったんだ。例文帳に追加

I've changed my mind. - Tatoeba例文

気が変わったんだ。例文帳に追加

I changed my mind. - Tatoeba例文

カメラがこわれた例文帳に追加

My camera has broken. - Eゲイト英和辞典

時が経てばわかる例文帳に追加

Time will tell. - 英語ことわざ教訓辞典

安曇川(あどがわ、高島市)例文帳に追加

Ado-gawa River (Takashima City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雨に風が加わった。例文帳に追加

Wind accompanied the rain. - Tatoeba例文

老女のしわが寄った皮例文帳に追加

the old woman's shriveled skin  - 日本語WordNet

雨に風が加わった。例文帳に追加

Wind accompanied the rain.  - Tanaka Corpus

彼が私たちの仲間に加わりました。例文帳に追加

He joined our group.  - Weblio Email例文集

私があなたを笑わせましたか?例文帳に追加

Did I make you laugh?  - Weblio Email例文集

疑われた政治家例文帳に追加

a discredited politician  - 日本語WordNet

疑われた感染例文帳に追加

a suspected infection  - 日本語WordNet

状態が変わる例文帳に追加

of a condition, to change  - EDR日英対訳辞書

片われがいうと、例文帳に追加

said the first.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

例文

彼らはかわるがわる歌った。例文帳に追加

They sang one after another. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS