1016万例文収録!

「こうもり」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こうもりの意味・解説 > こうもりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こうもりを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 205



例文

こうもり傘を張り替える例文帳に追加

to re-cover an umbrella  - 斎藤和英大辞典

こうもり傘張替え直し例文帳に追加

Umbrellas mended and recovered.  - 斎藤和英大辞典

「ねこうもりって食べる?」とも。例文帳に追加

`Do bats eat cats?'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

オヒキコウモリ例文帳に追加

mastiff bats  - 日本語WordNet

例文

鳥なき里のこうもり.例文帳に追加

In the country of the blind the oneeyed man is king.  - 研究社 新和英中辞典


例文

蝙蝠傘の骨例文帳に追加

the ribs of an umbrella  - 斎藤和英大辞典

あれってコウモリ例文帳に追加

Is that a bat? - Tatoeba例文

オオコウモリ例文帳に追加

fruit bats  - 日本語WordNet

カグラコウモリ例文帳に追加

leafnose bats  - 日本語WordNet

例文

キクガシラコウモリ例文帳に追加

horseshoe bats  - 日本語WordNet

例文

オヒキコウモリ例文帳に追加

freetail bats  - 日本語WordNet

オヒキコウモリ例文帳に追加

mastiff bats  - 日本語WordNet

チスイコウモリ例文帳に追加

vampire bats  - 日本語WordNet

河守上保育所例文帳に追加

Komoriue Daycare Center  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

始新世にさかのぼる、古い目:コウモリ:オオコウモリ亜目(オオコウモリ例文帳に追加

an old order dating to early Eocene: bats: suborder Megachiroptera (fruit bats)  - 日本語WordNet

蝙蝠傘張り替え直し例文帳に追加

Umbrellas mended!  - 斎藤和英大辞典

コウモリが怖いんだよ。例文帳に追加

I'm scared of bats. - Tatoeba例文

オオコウモリの一種例文帳に追加

a variety of fruit bat  - 日本語WordNet

東インドのオオコウモリ例文帳に追加

East Indian fruit bats  - 日本語WordNet

オオコウモリ亜目の1属例文帳に追加

a genus of Megachiroptera  - 日本語WordNet

ヘラオコウモリ科の1属例文帳に追加

a genus of Phyllostomatidae  - 日本語WordNet

ヒナコウモリ科の1属例文帳に追加

a genus of Vespertilionidae  - 日本語WordNet

真正チスイコウモリ例文帳に追加

true vampire bats  - 日本語WordNet

12月24日三河守。例文帳に追加

December 24: Governor of Mikawa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

停留所名河守例文帳に追加

Name of the bus stop: Komori  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インドオオコウモリ例文帳に追加

Indian flying fox  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ねこってコウモリ食べる?例文帳に追加

`Do cats eat bats?  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ねこ、コウモリ食べる?」例文帳に追加

Do cats eat bats?'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

「きらきらコウモリ例文帳に追加

"Twinkle, twinkle, little bat!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

鳥無き里の蝙蝠{こうもり例文帳に追加

“The one-eyed is king in the kingdom of the blind.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

こうもりに詰め物をし、標本にする特異な趣味例文帳に追加

a peculiar hobby of stuffing and mounting bats  - 日本語WordNet

チスイコウモリ科の標準属:チスイコウモリ例文帳に追加

type genus of the Desmodontidae: vampire bats  - 日本語WordNet

それから、こうもりと戦って、皮の翼をとっておくように。例文帳に追加

and some wage war with the bats for their leathern wings,  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

オオコウモリは非常に多産である例文帳に追加

flying foxes are extremely prolific  - 日本語WordNet

果物を食べるコウモリの変種例文帳に追加

a variety of fruit eating bat  - 日本語WordNet

世界中のほとんどのコウモリ例文帳に追加

most of the bats in the world  - 日本語WordNet

ヘラオコウモリ科の標準属例文帳に追加

type genus of the family Phyllostomatidae  - 日本語WordNet

旧世界のキクガシラコウモリ例文帳に追加

Old World leaf-nosed bats  - 日本語WordNet

旧世界のカグラコウモリ例文帳に追加

Old World leafnose bats  - 日本語WordNet

旧世界産アラコウモリ例文帳に追加

Old World false vampire bats  - 日本語WordNet

アラコウモリ科の標準属例文帳に追加

type genus of the Megadermatidae  - 日本語WordNet

肉食性コウモリの変種例文帳に追加

a variety of carnivorous bat  - 日本語WordNet

欧州産の小型のホオヒゲコウモリ例文帳に追加

small European brown bat  - 日本語WordNet

コウモリ型の袖を持つドレス例文帳に追加

a dress with batwing sleeves  - 日本語WordNet

哺乳類-テングザル、テングコウモリ例文帳に追加

Mammals - Tengu zaru, Tengu komori  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山中鹿之助幸盛の五輪塔例文帳に追加

Gorin Tower of Shikanosuke Yukimori YAMANAKA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月3日三河守例文帳に追加

November 2: Appointed to the post of Mikawa no kuni no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月14日三河守例文帳に追加

December 14: Assumed the position of the Mikawa no kami (Provisional Governor of Mikawa Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

でもねこってコウモリ食べるのかな?」例文帳に追加

But do cats eat bats, I wonder?'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

おまえ、コウモリ食べたことあるの?」例文帳に追加

did you ever eat a bat?'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS