986万例文収録!

「ここにいる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ここにいるの意味・解説 > ここにいるに関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ここにいるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10359



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 207 208 次へ>
例文

ここに居る。例文帳に追加

I am here. - Weblio Email例文集

僕はここにいるよ。例文帳に追加

I'm here. - Weblio Email例文集

私はここにいる例文帳に追加

I'm here. - Weblio Email例文集

ここにいるこの人.例文帳に追加

this man here - 研究社 新英和中辞典

ここにいる少年.例文帳に追加

this boy here - 研究社 新英和中辞典

彼はここにいる例文帳に追加

He lives here. - 斎藤和英大辞典

ここにいるさま例文帳に追加

being here now - 日本語WordNet

ここにいる生徒例文帳に追加

students here - Eゲイト英和辞典

以後ここに居る例文帳に追加

I have lived here ever since. - 斎藤和英大辞典

ここにいることにしよう。」例文帳に追加

"No, I'll stay," - JULES VERNE『80日間世界一周』


草が庭のそこここに生えている例文帳に追加

The grass sprouts all over the garden. - Tanaka Corpus

何故私はここにいるの?例文帳に追加

Why am I here? - Weblio Email例文集

僕はいつでもここにいるよ。例文帳に追加

I'm always here. - Weblio Email例文集

いつでもここにいる例文帳に追加

I am always here. - Weblio Email例文集

いつでもここにいる例文帳に追加

I will always be here. - Weblio Email例文集

私はまだここにいる例文帳に追加

I'm still here. - Weblio Email例文集

ここに記載されている例文帳に追加

It is written here. - Weblio Email例文集

あれからここにいる例文帳に追加

I have been here since thenever since. - 斎藤和英大辞典

ここにいる人は別例文帳に追加

The present company always excepted. - 斎藤和英大辞典

ここにいるべきではない例文帳に追加

you shouldn't be up here - 日本語WordNet

ほら,ぼくはここにいる例文帳に追加

Look, I'm here. - Eゲイト英和辞典

彼はもうここに来ている例文帳に追加

He is already here. - Tanaka Corpus

彼はまだここにいる例文帳に追加

He is still here. - Tanaka Corpus

私はここに住んでいる例文帳に追加

I have lived here. - Tanaka Corpus

ここに君の犬がいる例文帳に追加

Here is your dog. - Tanaka Corpus

『わたしもここにいる例文帳に追加

'I'll stay with you,' - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

けれどもここにかれはいる例文帳に追加

But here he was. - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

ここに1人の男がいる例文帳に追加

Here is a young man - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

みんなここにいるのか?」例文帳に追加

Are you all here?" - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

それでわしらはここにいる例文帳に追加

and here we are: - Robert Louis Stevenson『宝島』

…に心を用いる.例文帳に追加

apply [bend] one's mind to - 研究社 新英和中辞典

虎口にはいる例文帳に追加

to run into the lion's jaws - 斎藤和英大辞典

ここの水は濁っている例文帳に追加

The water here is muddy. - Weblio Email例文集

貴方は私の心の中のここにいる例文帳に追加

You are here in my heart. - Weblio Email例文集

彼にここにいるようにと言われた。例文帳に追加

I was told by him to be here. - Weblio Email例文集

夜前からここに居る例文帳に追加

I have been here since last night - 斎藤和英大辞典

夜前からここに居る例文帳に追加

I have been here overnight. - 斎藤和英大辞典

いつまでここに居るか例文帳に追加

How long shall you stay here? - 斎藤和英大辞典

当分だけここに居る例文帳に追加

I shall stay here for the present. - 斎藤和英大辞典

今朝からここに居る例文帳に追加

I have been here since morning. - 斎藤和英大辞典

少しの間ここに居る例文帳に追加

I shall stay here for a while. - 斎藤和英大辞典

ここにとっくに着いている例文帳に追加

I've been here for ages already. - Weblio Email例文集

彼はここに来ることになっている例文帳に追加

It has been decided for him to come here. - Weblio Email例文集

僕にはここにいる時間が無い。例文帳に追加

I don't have time to stay here. - Weblio Email例文集

彼は一人でここに住んでいる例文帳に追加

He lives here all alone. - Tanaka Corpus

私はここに友達が数人いる例文帳に追加

I have a few friends here. - Tanaka Corpus

ここに十人ぐらいの少年がいる例文帳に追加

Here are about ten boys. - Tanaka Corpus

ここには20家族が住んでいる例文帳に追加

Twenty families live here. - Tanaka Corpus

を心に思っている.例文帳に追加

have…in mind  - 研究社 新英和中辞典

例文

葉は個々に分かれている.例文帳に追加

The leaves are separate. - 研究社 新英和中辞典

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 207 208 次へ>

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2020 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License

  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)

  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)

  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)

  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.

  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS