例文 (999件) |
さちほの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49980件
口が細いさま例文帳に追加
having a narrow mouth - 日本語WordNet
包丁さばき例文帳に追加
the cutting movements of a {kitchen knife} - EDR日英対訳辞書
骨に付着させる方法及び装置例文帳に追加
METHOD AND DEVICE FOR BONE ATTACHMENT - 特許庁
火災検知方法及び火災報知器例文帳に追加
FIRE DETECTING MEANS AND FIRE ALARM - 特許庁
地下水位調査方法例文帳に追加
地下水調査方法例文帳に追加
GROUNDWATER SURVEY METHOD - 特許庁
乳酒の製造方法例文帳に追加
PRODUCTION OF MILK LIQUOR - 特許庁
電子地図調査方法例文帳に追加
ELECTRONIC MAP SURVEY METHOD - 特許庁
撮影情報報知装置例文帳に追加
土地調書作成方法例文帳に追加
LAND RECORD PREPARATION METHOD - 特許庁
水みち探査方法例文帳に追加
WATER CHANNEL EXPLORATION METHOD - 特許庁
火災報知装置例文帳に追加
FIRE ALARM DEVICE - 特許庁
操作補助装置及び操作補助装置の操作補助方法例文帳に追加
OPERATION SUPPORT DEVICE AND OPERATION SUPPORT METHOD THEREOF - 特許庁
著作権保護方法、再生方法、再生装置、記録方法及び記録装置例文帳に追加
COPYRIGHT PROTECTION METHOD, REPRODUCTION METHOD, REPRODUCER, RECORDING METHOD AND RECORDER - 特許庁
著作権保護方法、記録方法、記録装置、再生方法及び再生装置例文帳に追加
COPYRIGHT PROTECTING METHOD, RECORDING METHOD, RECORDING DEVICE, REPRODUCING METHOD AND REPRODUCING DEVICE - 特許庁
(自治体[地方]警察の)警察本部長.例文帳に追加
the chief constable - 研究社 新英和中辞典
調査装置及び調査方法例文帳に追加
INVESTIGATION DEVICE AND INVESTIGATION METHOD - 特許庁
殺虫方法及び殺虫装置例文帳に追加
INSECTICIDAL METHOD AND INSECTICIDAL APPARATUS - 特許庁
調査支援装置、調査支援方法例文帳に追加
INVESTIGATION SUPPORT APPARATUS AND INVESTIGATION SUPPORT METHOD - 特許庁
撮影装置、撮影方法、再生装置、および再生方法例文帳に追加
PHOTOGRAPHING DEVICE, PHOTOGRAPHING METHOD, REPRODUCING DEVICE, AND REPRODUCING METHOD - 特許庁
撮像装置、撮像方法、再生装置及び再生方法例文帳に追加
IMAGING APPARATUS, IMAGING METHOD, REPRODUCTION DEVICE, AND REPRODUCTION METHOD - 特許庁
撮像装置、撮像方法、再生装置および再生方法例文帳に追加
IMAGING APPARATUS, IMAGING METHOD, REPRODUCING DEVICE AND REPRODUCING METHOD - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |