1016万例文収録!

「すがか」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すがかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すがかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49949



例文

休会したいのですが例文帳に追加

I want to take a break. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

また借りたいのですが例文帳に追加

Can I take this book out again? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

髪の毛が抜けるんですが例文帳に追加

I have been losing hair. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お茶が買いたいんですが例文帳に追加

I want to buy tea. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

辛口がほしいのですが例文帳に追加

I want something dry.  - Tanaka Corpus


例文

車を借りたいのですが例文帳に追加

I'd like to rent a car.  - Tanaka Corpus

魚がいいのですが例文帳に追加

I'd like some fish.  - Tanaka Corpus

もしもし、人事課ですが例文帳に追加

Hello, is this the personnel department?  - Tanaka Corpus

カーネルは動きますが例文帳に追加

The kernel works, but  - FreeBSD

例文

重ねてなのですが例文帳に追加

This is another question about the gasoline tax  - 金融庁

例文

関連ですが例文帳に追加

I would like to ask you a related question.  - 金融庁

確認なのですが例文帳に追加

I am asking this to make sure  - 金融庁

「ですが、もっといい考えが—。」例文帳に追加

"but a simple idea -"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

栄える姿例文帳に追加

a conspicuous figure  - 斎藤和英大辞典

姿を変える例文帳に追加

to disguise oneself  - 斎藤和英大辞典

烏が鳴く例文帳に追加

A crow caws  - 斎藤和英大辞典

烏が鳴く例文帳に追加

A raven croaks.  - 斎藤和英大辞典

菅の笠例文帳に追加

a sedge-hat  - 斎藤和英大辞典

春日の局例文帳に追加

Lady Kasuga.  - 斎藤和英大辞典

姿形例文帳に追加

the figure of a person  - EDR日英対訳辞書

が使えます。例文帳に追加

Starting with version 3.1 of  - JM

春日ホテル例文帳に追加

Kasuga Hotel  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日大社例文帳に追加

Kasuga Taisha Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「春日文書」例文帳に追加

Kasuga Bunsho'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大春日氏主例文帳に追加

Ookasuga no Ujinushi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日神社例文帳に追加

Kasuga-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日祭例文帳に追加

Kasuga-sai Festival  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日社例文帳に追加

Kasuga-sha Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日大社例文帳に追加

Kasugataisha Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日神社・例文帳に追加

Kasuga-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日潜庵例文帳に追加

Senan KASUGA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日古墳例文帳に追加

Kasuga-kofun Tumulus  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日大社例文帳に追加

Kasuga-taisha Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日鳥居例文帳に追加

Kasuga-style torii  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-春日大社例文帳に追加

Kasuga Taisha Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日左衛門:43例文帳に追加

Saemon KASUGA : 43  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日大社例文帳に追加

Kasuga-Taisha Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日野園地例文帳に追加

Kasugano-enchi Park  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薄型秤例文帳に追加

THIN TYPE BALANCE - 特許庁

薄型印鑑例文帳に追加

THIN SEAL - 特許庁

薄型カ−ド例文帳に追加

THIN CARD - 特許庁

薄型床材例文帳に追加

THIN FLOORING - 特許庁

すが目だったからに決まってるではないの、だからおすがめ」例文帳に追加

`We called him Tortoise because he taught us,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ラウスが勝った。例文帳に追加

Routh won.  - James Joyce『レースの後に』

彼は留守ですが何か用ですか?例文帳に追加

He isn't here, but is there anything you need?  - Weblio Email例文集

疲れが見えますが、いかがですか?例文帳に追加

You seem to be tired, what happened? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(風などが)すがすがしく、活き返ったような感じを与えること例文帳に追加

the state of being comfortable and refreshing  - EDR日英対訳辞書

かえすがえすも言い聞かした例文帳に追加

I told him over and over again.  - 斎藤和英大辞典

ちょっと意味がわかりかねますが例文帳に追加

I'm not exactly sure what you mean. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

はい、送料がかかりますが例文帳に追加

Yes, but there will be a sending fee. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS