1016万例文収録!

「すなだば」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すなだばに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すなだばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49932



例文

「すばらしくステキな家だわ」例文帳に追加

"Lovely, darling house,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

人をばかだとみなす.例文帳に追加

write off a person as a fool  - 研究社 新英和中辞典

なんてすばらしい試合だ。例文帳に追加

What an exciting game! - Tatoeba例文

そばかすだらけになる例文帳に追加

become freckled  - 日本語WordNet

例文

なんてすばらしい試合だ。例文帳に追加

What an exciting game!  - Tanaka Corpus


例文

「二人でなければだめです」例文帳に追加

"It is both, or none,"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

むだ話をする例文帳に追加

to talk idly  - EDR日英対訳辞書

ばかばかしく,くだらないようす例文帳に追加

a condition of being silly, ridiculous  - EDR日英対訳辞書

犯駄酢那智(ばんだすなっち)をも避けよ!」例文帳に追加

The frumious Bandersnatch!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

何とすばらしい日だろう例文帳に追加

What a heavenly day! - Eゲイト英和辞典

例文

彼はまだバスの中だ!例文帳に追加

He's still on the bus! - Weblio Email例文集

素晴らしい話だ!例文帳に追加

A really lovely story! - Tatoeba例文

なんて素敵な言葉だ。例文帳に追加

What wonderful words.  - Weblio Email例文集

なんて素晴らしい日なんだ。例文帳に追加

What a lovely day! - Tatoeba例文

なんて素晴らしい日なのだ。例文帳に追加

What a lovely day!  - Tanaka Corpus

様子を見なければならないだろう。例文帳に追加

We'll just have to wait and see. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

安っぽい品ばかりだ例文帳に追加

There are nothing but trashy articles.  - 斎藤和英大辞典

思い出すのならば例文帳に追加

If you may recall...  - Weblio Email例文集

何て素敵な言葉だろう!例文帳に追加

What wonderful words!  - Weblio Email例文集

なんてすばらしい夜なんだろう。例文帳に追加

What a wonderful night! - Tatoeba例文

なんてすばらしい家族なんだろう。例文帳に追加

What a wonderful family. - Tatoeba例文

なんてすばらしいお天気なんだ。例文帳に追加

What divine weather! - Tatoeba例文

求めなければ、見いだすこともない例文帳に追加

Nothing seek, nothing find. - 英語ことわざ教訓辞典

なんてすばらしい夜なんだろう。例文帳に追加

What a wonderful night!  - Tanaka Corpus

なんてすばらしい家族なんだろう。例文帳に追加

What a wonderful family.  - Tanaka Corpus

なんてすばらしいお天気なんだ。例文帳に追加

What divine weather.  - Tanaka Corpus

(2) ただし、次の場合、すなわち、例文帳に追加

(2) However if: - 特許庁

鼻をかむ 《しばしば涙を隠すため》.例文帳に追加

blow one's nose  - 研究社 新英和中辞典

有れば有るだけますます欲しくなる例文帳に追加

The more you have, the more you want.  - 斎藤和英大辞典

すべてが OK ならば、次へ進んでください。例文帳に追加

When everything seems OK, proceed.  - PEAR

女だと思ってばかにするな例文帳に追加

Do not trifle with me because I am a woman!  - 斎藤和英大辞典

女主だと思ってばかにするな例文帳に追加

Do not trifle with me because I am a woman!  - 斎藤和英大辞典

噂をすれば何とやらだな。例文帳に追加

Speak of the devil and he is sure to appear. - Tatoeba例文

息子は7歳になったばかりだ例文帳に追加

My son just turned seven. - Eゲイト英和辞典

僕、おばあちゃんのことが大好きなんだ。例文帳に追加

I love my grandma. - Tatoeba例文

あなたのセンスは抜群だ。例文帳に追加

Your sense is outstanding.  - Weblio Email例文集

あなたのセンスは抜群だ。例文帳に追加

You have excellent taste.  - Weblio Email例文集

静かな場所が好きだ。例文帳に追加

I like quiet places.  - Weblio Email例文集

言葉の少ない人だ例文帳に追加

He is a man of few words―a taciturn man.  - 斎藤和英大辞典

バスはまだ来ない。例文帳に追加

The bus hasn't come yet. - Tatoeba例文

なんと素晴らしいのだろう。例文帳に追加

How wonderful this is! - Tatoeba例文

バスがまだ来ないのよ。例文帳に追加

The bus hasn't come yet. - Tatoeba例文

素敵な場所だよね?例文帳に追加

This is a nice place, don't you think? - Tatoeba例文

秋が一番好きなんだ。例文帳に追加

I like autumn best. - Tatoeba例文

バスはまだ来ない。例文帳に追加

The bus hasn't come yet.  - Tanaka Corpus

なんと素晴らしいのだろう。例文帳に追加

How wonderful this is!  - Tanaka Corpus

「すばらしい夜で、旦那!」例文帳に追加

"Fine night, sir!"  - James Joyce『レースの後に』

品物は市へ出すばかりだ例文帳に追加

The goods are ready for the market.  - 斎藤和英大辞典

そんなことをすれば面倒なことになるだけだ.例文帳に追加

That will only lead to trouble.  - 研究社 新英和中辞典

例文

くだらない質問をすれば、くだらない答えしか返らない例文帳に追加

Ask a silly question and you'll get a silly answer. - 英語ことわざ教訓辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS