例文 (999件) |
たじゆの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49884件
遊女たち例文帳に追加
prostitutes - EDR日英対訳辞書
かたい友情例文帳に追加
a steady friendship - Eゲイト英和辞典
ゆったりしたジャケット例文帳に追加
a loose fitting jacket - 日本語WordNet
禁じ難き情を覚ゆ例文帳に追加
I feel an irresistible impulse. - 斎藤和英大辞典
寒さもゆるみはじめた例文帳に追加
The cold weather is beginning to give. - Eゲイト英和辞典
ゆで玉子みじん切り器例文帳に追加
BOILED EGG MINCER - 特許庁
ゆで卵みじん切り機例文帳に追加
BOILED EGG CHOPPER - 特許庁
固い友情.例文帳に追加
(a) firm friendship - 研究社 新英和中辞典
固い友情.例文帳に追加
an indissoluble friendship - 研究社 新英和中辞典
女優頭例文帳に追加
the prima donna - 斎藤和英大辞典
優美な字体例文帳に追加
elegant handwriting - 日本語WordNet
自由選択例文帳に追加
a free choice - 日本語WordNet
選択の自由例文帳に追加
freedom of choice - 日本語WordNet
退社事由例文帳に追加
Grounds for Withdrawal - 日本法令外国語訳データベースシステム
半熟[固ゆで]卵.例文帳に追加
a soft‐boiled [hard‐boiled] egg - 研究社 新英和中辞典
ねじり揺動体例文帳に追加
TORSIONAL OSCILLATION BODY - 特許庁
床下除湿ユニット例文帳に追加
UNDERFLOOR DEHUMIDIFYING UNIT - 特許庁
傑出した女優.例文帳に追加
an outstanding actress - 研究社 新英和中辞典
許しがたい侮辱.例文帳に追加
an unpardonable insult - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |