1016万例文収録!

「たちい」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たちいの意味・解説 > たちいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たちいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49890



例文

たちはいつ会いますか?例文帳に追加

When will we meet?  - Weblio Email例文集

たちは気分がいい。例文帳に追加

We feel great. - Weblio Email例文集

片いなかにいる人たち.例文帳に追加

people out in the boondocks  - 研究社 新英和中辞典

私のかわいい子供たち.例文帳に追加

my dear [sweet, loved] ones  - 研究社 新英和中辞典

例文

かわいい子供たち.例文帳に追加

our own dear children  - 研究社 新英和中辞典


例文

たちは泣いているの。例文帳に追加

We are crying. - Tatoeba例文

たちは泣いているの。例文帳に追加

We're crying. - Tatoeba例文

たちについてこい。例文帳に追加

Follow us. - Tatoeba例文

たちは泣いているの。例文帳に追加

We are crying.  - Tanaka Corpus

例文

「俺たちは進んでいない。例文帳に追加

"We are not going.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

きみたちが決めればいい。例文帳に追加

It is for you to choose.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「とてもいいぞ、きみたち例文帳に追加

"You're doing well, my friend,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

たちは感じのいい人達です。例文帳に追加

We are comfortable people  - Weblio Email例文集

知性を欠いた例文帳に追加

devoid of intelligence  - 日本語WordNet

立ち居ふるまい例文帳に追加

behavior  - EDR日英対訳辞書

たちは相性が良い。例文帳に追加

There's chemistry between us.  - Weblio Email例文集

はい、私たちは賛成です。例文帳に追加

Yes, we agree. - Weblio Email例文集

たちは急いでおります。例文帳に追加

We are rushing.  - Weblio Email例文集

この猫たちは可愛い。例文帳に追加

These cats are cute.  - Weblio Email例文集

たちは会話が少ない。例文帳に追加

We have few conversations.  - Weblio Email例文集

あの猫たちは可愛いです。例文帳に追加

Those kitties are cute. - Weblio Email例文集

たちの決意は弱い。例文帳に追加

Our determination is weak. - Weblio Email例文集

たちの決意は弱い。例文帳に追加

Our determination is lacking. - Weblio Email例文集

たちの未来は明るい。例文帳に追加

Our future is bright. - Weblio Email例文集

《戯言》 若い人たち[女性].例文帳に追加

young things  - 研究社 新英和中辞典

彼らは異様ないでたち例文帳に追加

They are fantastically dressed.  - 斎藤和英大辞典

たちは家路についた。例文帳に追加

We set out for home. - Tatoeba例文

たちは一緒にいた。例文帳に追加

We had always been close. - Tatoeba例文

ねえあなたたち行かないで。例文帳に追加

Don't go, dears. - Tatoeba例文

ねえあなたたち行かないで。例文帳に追加

Hey, don't go. - Tatoeba例文

さあ君たち急いで!例文帳に追加

Hurry up, you lot! - Tatoeba例文

さあ君たち急いで!例文帳に追加

Bustle up, you boys! - Tatoeba例文

さあ君たち急いで!例文帳に追加

Hasten, my lads! - Tatoeba例文

さあ君たち急いで!例文帳に追加

Come on, guys, let's hurry. - Tatoeba例文

あの犬たちは大きい。例文帳に追加

Those dogs are big. - Tatoeba例文

この犬たちは大きい。例文帳に追加

These dogs are big. - Tatoeba例文

友人たちが恋しい。例文帳に追加

I miss my friends. - Tatoeba例文

あなたたち、忙しい?例文帳に追加

Are you guys busy? - Tatoeba例文

たち急いでるの。例文帳に追加

We're in a hurry. - Tatoeba例文

トムは犬たちが怖い。例文帳に追加

Tom is afraid of dogs. - Tatoeba例文

たち、行かないとダメ?例文帳に追加

Do we have to go? - Tatoeba例文

たちどこへ行くのかい例文帳に追加

Where are you lot going? - Eゲイト英和辞典

たちは家にいた例文帳に追加

We stayed home. - Eゲイト英和辞典

よい性格の人たち例文帳に追加

people with nice personalities - Eゲイト英和辞典

たちは家路についた。例文帳に追加

We set out for home.  - Tanaka Corpus

たちは一緒にいた。例文帳に追加

We had always been close.  - Tanaka Corpus

ねえあなたたち行かないで。例文帳に追加

Don't go, dears.  - Tanaka Corpus

さあ君たち急いで!例文帳に追加

Hasten, my lads!  - Tanaka Corpus

召使たちも起きていた。例文帳に追加

the servants were up;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

侍女たちが言いました。例文帳に追加

said the ladies.  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS