1016万例文収録!

「たちい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たちいの意味・解説 > たちいに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たちいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

タチ例文帳に追加

weasels  - 日本語WordNet

若い侍たち例文帳に追加

young samurai  - EDR日英対訳辞書

子供たちいる?例文帳に追加

Are there kids? - Tatoeba例文

関係者たち.例文帳に追加

the people involved  - 研究社 新英和中辞典

例文

関係者たち.例文帳に追加

the parties (concerned)  - 研究社 新英和中辞典


例文

田舎の人たち例文帳に追加

country folks - Eゲイト英和辞典

「家の人たちに」例文帳に追加

"Her family."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「海賊たちだ!」例文帳に追加

"Pirates!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

生い立ち例文帳に追加

one's upbringing  - EDR日英対訳辞書

例文

生い立ち例文帳に追加

His childhood  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

生い立ち例文帳に追加

Personal History  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形 材例文帳に追加

SHAPES - 特許庁

たちは強い。例文帳に追加

We are strong.  - Weblio Email例文集

たちは泳いだ。例文帳に追加

We swam.  - Weblio Email例文集

たちの悪いうそ.例文帳に追加

a black lie  - 研究社 新英和中辞典

いつおたちですか例文帳に追加

When are you leaving?  - 斎藤和英大辞典

優しい子供たち例文帳に追加

affectionate children  - 日本語WordNet

たちの悪い言葉例文帳に追加

an ill-natured word  - EDR日英対訳辞書

四角いかたち例文帳に追加

a thing that has a square shape  - EDR日英対訳辞書

美しい顔かたち例文帳に追加

a handsome face  - EDR日英対訳辞書

たちの悪い洒落例文帳に追加

an offensive joke  - EDR日英対訳辞書

たちが悪いさま例文帳に追加

of a condition, wicked  - EDR日英対訳辞書

たちは自分たちが誇らしいです。例文帳に追加

We are proud of ourselves.  - Weblio Email例文集

古参兵たちは新兵たちを笑った例文帳に追加

the veterans laughed at the new recruits  - 日本語WordNet

たちは生きる。例文帳に追加

We will live.  - Weblio Email例文集

巨大な男たち例文帳に追加

Giant men - Weblio Email例文集

最高の仲間たち例文帳に追加

The best friends - Weblio Email例文集

最高の仲間たち例文帳に追加

The best pals - Weblio Email例文集

たちの生活例文帳に追加

Our lives - Weblio Email例文集

たちの提案例文帳に追加

Our proposal - Weblio Email例文集

無口な兵士たち例文帳に追加

closemouthed soldiers  - Weblio英語基本例文集

後世の人たち.例文帳に追加

ages yet unborn  - 研究社 新英和中辞典

多くの学生たち.例文帳に追加

a hundred students  - 研究社 新英和中辞典

判事たち[一同].例文帳に追加

the judicial bench  - 研究社 新英和中辞典

敬虔な弟子たち.例文帳に追加

reverent disciples  - 研究社 新英和中辞典

30人の部員たち.例文帳に追加

30 staff  - 研究社 新英和中辞典

不愛想な子供たち.例文帳に追加

unfriendly children  - 研究社 新英和中辞典

地元の名士たち.例文帳に追加

local worthies  - 研究社 新英和中辞典

幾日におたち例文帳に追加

When are you leaving?  - 斎藤和英大辞典

神話の英雄たち例文帳に追加

mythical heroes - Eゲイト英和辞典

——主に女性たちで。例文帳に追加

-- principally by ladies.  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

弁護士たち, 裁判官たち.例文帳に追加

gentlemen of the (long) robe  - 研究社 新英和中辞典

教師たちは子供たちに挨拶をした。例文帳に追加

The teachers greeted the children. - Tatoeba例文

生徒たちたちまち静かになった例文帳に追加

The pupils instantly became silent. - Eゲイト英和辞典

海賊たち、男の子たち、ウェンディ。例文帳に追加

-- pirates, boys, Wendy;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

たちは相性がいい。例文帳に追加

There's chemistry between us.  - Weblio Email例文集

大ぜいの人たちがいた。例文帳に追加

There were lots of people. - Tatoeba例文

大ぜいの人たちがいた。例文帳に追加

There were lots of people.  - Tanaka Corpus

「私たちの間に大した違いはない」例文帳に追加

"There's not much difference between us,"  - James Joyce『恩寵』

例文

たちはいつ会いますか?例文帳に追加

When will we meet?  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS