意味 | 例文 (999件) |
ついてのの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49933件
この件について例文帳に追加
About this matter - Weblio Email例文集
この件については例文帳に追加
About this matter - Weblio Email例文集
その儀については例文帳に追加
As regards that matter,... - 斎藤和英大辞典
髪の色について例文帳に追加
of hair color - 日本語WordNet
あなたについての」例文帳に追加
about you." - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ついている人はついているものだ例文帳に追加
Some people have all the luck! - Eゲイト英和辞典
ついつい食べすぎてしまうのです。例文帳に追加
I unintentionally eat too much. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
指先のついていない手袋例文帳に追加
fingerless gloves - EDR日英対訳辞書
過失についての認定例文帳に追加
Recognition of Negligence - 日本法令外国語訳データベースシステム
免許についての適格性例文帳に追加
Qualification for License - 日本法令外国語訳データベースシステム
転勤についての配慮例文帳に追加
Consideration concerning job transfer - 厚生労働省
残りについてはどうなの?例文帳に追加
What about the rest? - Weblio Email例文集
柄のついている物例文帳に追加
something having a decorative pattern - EDR日英対訳辞書
この問題についてはどう?例文帳に追加
What about this problem? - Weblio Email例文集
AAAについての意見を書く。例文帳に追加
I write my opinion about AAA. - Weblio Email例文集
その薬について調べた。例文帳に追加
I checked out that medicine. - Weblio Email例文集
私の人事異動について例文帳に追加
Concerning my staff reassignment - Weblio Email例文集
貴社のカタログについてメールの件名に書く場合 例文帳に追加
About your catalogue - Weblio Email例文集
お見積もりの依頼についてメールの件名に書く場合 例文帳に追加
Estimation request - Weblio Email例文集
~の詳細については例文帳に追加
As for more information concerning ~ - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
どうして嘘ついたの?例文帳に追加
Why did you lie? - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |