1016万例文収録!

「とめた」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とめたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とめたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49933



例文

とめた言い方例文帳に追加

to summarize  - Weblio Email例文集

撃方止め例文帳に追加

Stop firing!  - 斎藤和英大辞典

とめに ただにあはむと わがさけるとめ例文帳に追加

Otomeni Tadaniawanto wagasakerutome (19)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とめ働く例文帳に追加

of a person, to work  - EDR日英対訳辞書

例文

一つにまとめた全体例文帳に追加

all people, everyone (group of all people)  - EDR日英対訳辞書


例文

小型にまとめた蛍光灯例文帳に追加

COMPACT SIZE FLUORESCENT LAMP - 特許庁

写真をまとめました例文帳に追加

I've put together some photos.  - Weblio Email例文集

いっさいのものをまとめた.例文帳に追加

We bundled everything up.  - 研究社 新英和中辞典

涙がとめどなく落ちた.例文帳に追加

Her tears fell fast.  - 研究社 新英和中辞典

例文

敵機を 2 機しとめた.例文帳に追加

We shot down [accounted for] two enemy planes.  - 研究社 新和英中辞典

例文

つきとめたことはわからぬ例文帳に追加

Nothing certain is known.  - 斎藤和英大辞典

談判をまとめた例文帳に追加

We have concluded the negotiationsbrought the negotiations to a conclusion.  - 斎藤和英大辞典

トムは一命をとりとめた例文帳に追加

Tom narrowly escaped death. - Tatoeba例文

とめあげた考え例文帳に追加

an idea that has been formed and systematized  - EDR日英対訳辞書

書きとめた例文帳に追加

a written message that has been jotted down briefly  - EDR日英対訳辞書

1つにまとめたもの例文帳に追加

things brought together into one bundle  - EDR日英対訳辞書

簡略にまとめた歴史例文帳に追加

an outline of history  - EDR日英対訳辞書

まばたきをとめてください。例文帳に追加

Please stop blinking. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

すぐに話をまとめた例文帳に追加

We struck our bargain on the spot.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

めでたいこと例文帳に追加

an auspicious event - 斎藤和英大辞典

めでたいこと例文帳に追加

a happy event  - 斎藤和英大辞典

めでたいこと例文帳に追加

a joyful event - 斎藤和英大辞典

4期務めた。例文帳に追加

He served 4 terms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は彼を呼びとめる。例文帳に追加

I will call and stop him.  - Weblio Email例文集

やり方をまとめ例文帳に追加

To summarize the way of doing it.  - Weblio Email例文集

…に形をつける, …をまとめる.例文帳に追加

give shape to  - 研究社 新英和中辞典

洗濯物をまとめておけ例文帳に追加

Get the wash together.  - 斎藤和英大辞典

大使と側近まとめ例文帳に追加

an ambassador and his entourage collectively  - 日本語WordNet

簡単にまとめてあるさま例文帳に追加

simplified  - EDR日英対訳辞書

しゅうとめという立場例文帳に追加

a position of mother-in-law  - EDR日英対訳辞書

靴下を1足ずつまとめ例文帳に追加

pair socks - Eゲイト英和辞典

板を留めくぎで留める例文帳に追加

fasten boards with pegs - Eゲイト英和辞典

助けを求める例文帳に追加

seek help  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

大切な勤め例文帳に追加

an important duty  - 斎藤和英大辞典

飯を炊くこと例文帳に追加

to cook  - EDR日英対訳辞書

確かに認める例文帳に追加

to recognize  - EDR日英対訳辞書

ネクタイ留め例文帳に追加

a tie clip - Eゲイト英和辞典

痛みを止める例文帳に追加

stop one's pain - Eゲイト英和辞典

3.11.1 型とメンバ例文帳に追加

3.11.1 Types and members  - Python

紐帯止め具例文帳に追加

STRING BAND FASTENER - 特許庁

ネクタイ留め具例文帳に追加

NECKTIE CLASP - 特許庁

係止蓋例文帳に追加

LOCKING LID - 特許庁

多ポートメモリ例文帳に追加

MULTIPORT MEMORY - 特許庁

ボタン止具例文帳に追加

BUTTON FITTING - 特許庁

ネジ止め端子例文帳に追加

SCREW TERMINAL - 特許庁

封止金型例文帳に追加

SEALED MOLD - 特許庁

止水端子例文帳に追加

WATER STOP TERMINAL - 特許庁

封止端子例文帳に追加

SEALING TERMINAL - 特許庁

垂木止め金具例文帳に追加

RAFTER FASTENER - 特許庁

例文

靴下止め具例文帳に追加

SOCKS STOPPER - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS