意味 | 例文 (999件) |
どうしたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49949件
北近畿豊岡自動車道例文帳に追加
Kitakinki Toyooka Expressway - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
半導体超伝導素子例文帳に追加
半導体素子駆動回路例文帳に追加
SEMICONDUCTOR ELEMENT DRIVING CIRCUIT - 特許庁
半導体振動センサ例文帳に追加
移動型自動監視装置例文帳に追加
MOBILE AUTOMATIC SUPERVISORY APPARATUS - 特許庁
単相誘導電動機例文帳に追加
振動型駆動装置例文帳に追加
OSCILLATION TYPE DRIVE DEVICE - 特許庁
単相誘導電動機例文帳に追加
多機能振動駆動装置例文帳に追加
振動型駆動装置例文帳に追加
VIBRATION DRIVING GEAR - 特許庁
ぶどう棚用の支柱例文帳に追加
POST FOR GRAPE-VINE TRELLIS - 特許庁
他動運動システム例文帳に追加
PASSIVE EXERCISE SYSTEM - 特許庁
振動型駆動装置例文帳に追加
VIBRATION-TYPE DRIVE UNIT - 特許庁
進退動駆動装置例文帳に追加
RECIPROCATING DRIVE DEVICE - 特許庁
振動型駆動装置例文帳に追加
VIBRATION TYPE DRIVE MECHANISM - 特許庁
可動磁石型電動機例文帳に追加
MOVING-MAGNET ELECTRIC MOTOR - 特許庁
自動車用電動モータ例文帳に追加
MOTOR FOR AUTOMOBILE - 特許庁
自動車用電線導体例文帳に追加
ELECTRIC WIRE CONDUCTOR FOR AUTOMOBILE - 特許庁
自動車用軽量導体例文帳に追加
LIGHTWEIGHT CONDUCTOR FOR AUTOMOBILE - 特許庁
可動磁石型電動機例文帳に追加
MOVING MAGNET MOTOR - 特許庁
私はあなたの行動に感動した。例文帳に追加
I was impressed by your behavior. - Weblio Email例文集
私たちはどうしたらよいですか。例文帳に追加
What should we do? - Weblio Email例文集
私の子供たちはどうなりましたか?例文帳に追加
What has become of my children? - 日本語WordNet
どうして仏頂面、と私はたずねた。例文帳に追加
Why the long face? I asked. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなたはその日どう過ごしましたか。例文帳に追加
How did you spend that day? - Weblio Email例文集
あなたはその後どうしていましたか?例文帳に追加
What were you doing after that? - Weblio Email例文集
あなたは今日はどうしていましたか?例文帳に追加
What were you doing today? - Weblio Email例文集
あなたは昨日どう過ごしましたか。例文帳に追加
How did you spend the day today? - Weblio Email例文集
あなたはカメラをどうしましたか。例文帳に追加
What did you do with your camera? - Tatoeba例文
また発作が来たらどうしましょう?例文帳に追加
What should I do if I have another attack? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなたはカメラをどうしましたか。例文帳に追加
What did you do with your camera? - Tanaka Corpus
あなたの犬はどうしましたか。例文帳に追加
What has become of your dog? - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |