1016万例文収録!

「なんでか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なんでかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なんでかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49902



例文

みんなの中で.例文帳に追加

among the company  - 研究社 新英和中辞典

なんですか?例文帳に追加

What is it?  - Weblio Email例文集

「なるもんですか!」例文帳に追加

"Never!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「でもそんなばかな。例文帳に追加

"But that isn't right.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

なんでもかでも例文帳に追加

anything and everything  - 斎藤和英大辞典


例文

わずかな金で例文帳に追加

on a shoestring - Eゲイト英和辞典

こんな感じですか。例文帳に追加

Like this? - Weblio Email例文集

どんな感じですか?例文帳に追加

What's it like?  - Weblio Email例文集

簡単ではないな。例文帳に追加

It's not easy. - Tatoeba例文

例文

簡単でない例文帳に追加

not easy  - 日本語WordNet

例文

完全でない例文帳に追加

not perfect  - 日本語WordNet

完全でない例文帳に追加

being imperfect  - EDR日英対訳辞書

なかなか本を読んでいる例文帳に追加

He is well read.  - 斎藤和英大辞典

なんかおなかが変です。例文帳に追加

My stomach feels somehow strange. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

近眼なんですか?例文帳に追加

Are you nearsighted? - Tatoeba例文

「わかんないんです」例文帳に追加

"I don't know,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

なんでこんなことになったんですか?例文帳に追加

Why did this happen? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

歌手なんですか?例文帳に追加

Are you a singer? - Tatoeba例文

なんかよくわからないです。例文帳に追加

I don't understand well. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

おなかが空かないんです。例文帳に追加

I don’t get hungry. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「そんなにからかわないで」例文帳に追加

`Don't tease so,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

あなたはなんで静かなのですか。例文帳に追加

Why are you quiet?  - Weblio Email例文集

何階ですか?例文帳に追加

Which floor?  - Weblio Email例文集

何階ですか。例文帳に追加

What floor is it? - Tatoeba例文

何でお困りなんですか例文帳に追加

What's the trouble? - Eゲイト英和辞典

何番ですか例文帳に追加

What number, please?  - 斎藤和英大辞典

鼻をかんで。例文帳に追加

Blow your nose. - Tatoeba例文

何か飲んで。例文帳に追加

Drink something. - Tatoeba例文

「ジョン!」「なんですか?」.例文帳に追加

John!"—“Yes?"  - 研究社 新英和中辞典

どんな天気ですか。例文帳に追加

How's the weather? - Tatoeba例文

危険なんですか?例文帳に追加

Is it dangerous? - Tatoeba例文

近視なんですか?例文帳に追加

Are you nearsighted? - Tatoeba例文

どんな天気ですか。例文帳に追加

How's the weather?  - Tanaka Corpus

ケンカしないで。例文帳に追加

Don't fight. - Tatoeba例文

弁解なしで例文帳に追加

without any excuse  - 日本語WordNet

互換性なしで例文帳に追加

without compatibility  - 日本語WordNet

寛容でない例文帳に追加

not forbearing  - 日本語WordNet

感情なしで例文帳に追加

without emotion  - 日本語WordNet

壮観でない例文帳に追加

not spectacular  - 日本語WordNet

歓迎でない例文帳に追加

not welcome  - 日本語WordNet

~間で異なる例文帳に追加

to vary between ~  - コンピューター用語辞典

恨んでなんかないよ。例文帳に追加

I don't hold grudges. - Tatoeba例文

そんなに大事なんですか?例文帳に追加

Is it so important? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「どんな人なんですか?」例文帳に追加

"What is he like?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「なんで真っ暗ななかに座りこんでるの?」例文帳に追加

"Sitting in the dark?"  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

「でも、わかんないんですけど。例文帳に追加

`But I don't understand.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

悲しんでいない例文帳に追加

not grieved for  - 日本語WordNet

なんでそんな疲れてんの?例文帳に追加

Why are you so tired? - Tatoeba例文

澱粉で固くなる例文帳に追加

stiffen with starch  - 日本語WordNet

例文

(電話)何番ですか例文帳に追加

What number, please?  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS