意味 | 例文 (999件) |
はどうですかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9833件
この2色はどうですか?例文帳に追加
What about these two colors? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
スーパーはどうですか?例文帳に追加
Why don't you go to the supermarket? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
2学期はどうですか?例文帳に追加
What about the second semester? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
今ぐあいはどうですか?例文帳に追加
How are you feeling now? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この向きはどうですか。例文帳に追加
How about this position? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ショートヘアはどうですか?例文帳に追加
How is short hair? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「生むのはどうですか。」例文帳に追加
What do you think of making land?' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全般的にはどうですか。例文帳に追加
How about generally speaking, then? - 金融庁
「これはどういうことですか?」例文帳に追加
"What does this mean?" - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
「明後日はどうですか?」例文帳に追加
"How about the day after to-morrow?" - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
調子はどうですか軽く近況を聞く表現 例文帳に追加
How’s everything? - 場面別・シーン別英語表現辞典
調子はどうですか「お元気でいることと思いますが」のような形で体調について言及する婉曲的で丁寧な表現 例文帳に追加
I hope you are doing well. - 場面別・シーン別英語表現辞典
調子はどうですか現場の状況について尋ねる表現 例文帳に追加
What is the current status? - 場面別・シーン別英語表現辞典
「研究はどうですか」「まあまあです」例文帳に追加
"How's your research coming along?" "Not so bad." - Tatoeba例文
お通じですが、便の色はどうですか?例文帳に追加
What color is your stool? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
いいですよ、あなたはどうですか?例文帳に追加
Good, how about you? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「研究はどうですか」「まあまあです」例文帳に追加
"How's your research coming along?" "Not so bad." - Tanaka Corpus
お茶を1杯どうですか?例文帳に追加
Would you like a cuppa? - Weblio英語基本例文集
仕事のはかどり具合はどうですか。例文帳に追加
How are you getting on with your work? - Tatoeba例文
仕事のはかどり具合はどうですか。例文帳に追加
How are you getting on with your work? - Tanaka Corpus
運動を始めてみたらどうですか。例文帳に追加
May be you should start doing exercises. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
君は彼とはどういう続き柄ですか例文帳に追加
How are you related to him? - 斎藤和英大辞典
志望動機は何ですか?例文帳に追加
What is your reason for applying? - Weblio Email例文集
食堂はどこですか。例文帳に追加
Where is the cafeteria? - Tatoeba例文
好きな動物は何ですか?例文帳に追加
What is your favorite animal? - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |