意味 | 例文 (999件) |
はむしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19295件
…に優先して, …よりはむしろ.例文帳に追加
in preference to… - 研究社 新英和中辞典
私はむしろここにいたい。例文帳に追加
I'd rather stay here. - Tatoeba例文
この本はむずかしい例文帳に追加
The books is hard to read―difficult to understand. - 斎藤和英大辞典
漢字はむずかしい例文帳に追加
Chinese characters are hard to learn―difficult to learn―troublesome to learn. - 斎藤和英大辞典
今は昔例文帳に追加
once upon a time - 斎藤和英大辞典
私は無実だ。例文帳に追加
I'm innocent. - Tatoeba例文
ハムシ類例文帳に追加
leaf beetles - 日本語WordNet
は無視される。例文帳に追加
are ignored. - JM
彼らは、むしろ無関心に握手した例文帳に追加
they shook hands rather listlessly - 日本語WordNet
今日はむしろ外出したくない。例文帳に追加
I would rather not go out today. - Tatoeba例文
今日はむしろ外出したくない。例文帳に追加
I'd rather not go out today. - Tatoeba例文
今日はむしろ外出したくない。例文帳に追加
I would rather not go out today. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |