1016万例文収録!

「はーばーど」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はーばーどに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はーばーどの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49974



例文

ハードバター例文帳に追加

HARD BUTTER - 特許庁

バターはどこ?例文帳に追加

Where's the butter? - Tatoeba例文

ハードカバーの本例文帳に追加

hardback books  - 日本語WordNet

ネバーバードは叫びました。例文帳に追加

she screamed,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

フィールド幅例文帳に追加

"The field width"  - JM


例文

ハーネスバンド例文帳に追加

HARNESS BAND - 特許庁

ハンドルカバー例文帳に追加

HANDLEBAR COVER - 特許庁

レバーハンドル例文帳に追加

LEVER HANDLE - 特許庁

ハンドレバー例文帳に追加

HAND LEVER - 特許庁

例文

オーバーハンドストローク.例文帳に追加

an overhand stroke  - 研究社 新英和中辞典

例文

ハーバード対エール例文帳に追加

Harvard versus Yale - Eゲイト英和辞典

バーベキューはどう?例文帳に追加

What about BBQ? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ハンドルカバー、オートバイ例文帳に追加

HANDLE COVER AND MOTORCYCLE - 特許庁

メークアップリムーバーはどこですか?例文帳に追加

Where is the make-up remover? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ノーテンパー型ハードバター組成物例文帳に追加

NONTEMPERED TYPE HARD BUTTER COMPOSITION - 特許庁

オーバーハンドの投球.例文帳に追加

overhand pitching  - 研究社 新英和中辞典

八 シユードテラノーバ例文帳に追加

8. Pseudoterranova  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハードコート積層板例文帳に追加

HARD COAT LAMINATED SHEET - 特許庁

バーコード反応装置例文帳に追加

BARCODE RESPONSE DEVICE - 特許庁

ハンドオーバー方式例文帳に追加

HANDOVER SYSTEM - 特許庁

電磁波シールドカバー例文帳に追加

ELECTROMAGNETIC WAVE SHIELDING COVER - 特許庁

バーコード発生方法例文帳に追加

BAR CODE GENERATING METHOD - 特許庁

ハードバターの製造法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING HARD BUTTER - 特許庁

キーボード配列暗記盤例文帳に追加

KEYBOARD ARRANGEMENT MEMORIZATION BOARD - 特許庁

ハンドオーバー方法例文帳に追加

HANDOVER METHOD - 特許庁

ハンドオーバ方式例文帳に追加

HANDOVER SYSTEM - 特許庁

カード販売器例文帳に追加

CARD VENDING DEVICE - 特許庁

ハンドオーバ方法例文帳に追加

HANDOVER METHOD - 特許庁

カード販売機例文帳に追加

CARD VENDING MACHINE - 特許庁

バキュームハンド例文帳に追加

VACUUM HAND - 特許庁

デバイスハンドラー例文帳に追加

DEVICE HANDLER - 特許庁

カード販売装置例文帳に追加

CARD VENDING APPARATUS - 特許庁

自走式バリケード例文帳に追加

MOBILE BARRICADE - 特許庁

カード販売具例文帳に追加

CARD-SELLING SYSTEM - 特許庁

ハンドオーバ処理例文帳に追加

HANDOVER HANDLING - 特許庁

カード発売機例文帳に追加

CARD VENDING MACHINE - 特許庁

モールド配線板例文帳に追加

MOLD WIRING BOARD - 特許庁

ハンドレバー装置例文帳に追加

HAND LEVER DEVICE - 特許庁

ビデオサーバー《ユーザーに動画を配信するサーバー》例文帳に追加

a video server  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

サーブはどちらの番か.例文帳に追加

Whose service is it?  - 研究社 新英和中辞典

カジノバーはどこですか?例文帳に追加

Where is the casino bar? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

シルバーはどなりつけ、例文帳に追加

cried Silver;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「サーバー」ノードに GlassFish アプリケーションサーバーのサブノードが含まれるはずです。例文帳に追加

The Servers node should contain the GlassFish application server subnode.  - NetBeans

「サーバー」ノードに GlassFish アプリケーションサーバーのサブノードが含まれるはずです。例文帳に追加

The Servers node should contain a GlassFish Application Server subnode.  - NetBeans

識別コードは、二次元コード又はバーコードである。例文帳に追加

The identification code is a two-dimensional code or a bar code. - 特許庁

バーコードおよびこれを用いたバーコードシステム、バーコード発生装置、バーコード読取装置例文帳に追加

BAR CODE, BAR CODE SYSTEM USING THE SAME, BAR CODE GENERATION APPARATUS, AND BAR CODE READER - 特許庁

羽ばたき駆動モジュール例文帳に追加

FLUTTERING DRIVE MODULE - 特許庁

バルブ用ハンドルカバー例文帳に追加

HANDLE COVER FOR VALVE - 特許庁

ネバーバードはいらいらしてきました。例文帳に追加

The Never bird became irritated;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

ハンドオーバー試験装置およびハンドオーバー試験方法例文帳に追加

HANDOVER TESTING DEVICE AND HANDOVER TESTING METHOD - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS