1016万例文収録!

「ばらん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ばらんの意味・解説 > ばらんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ばらんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49536



例文

バラ例文帳に追加

BALUN - 特許庁

ちゃんばら例文帳に追加

a sword battle  - EDR日英対訳辞書

ばら銭, 小銭.例文帳に追加

loose coins [cash, change]  - 研究社 新英和中辞典

(14)婆羅門身(ばらもんしん)例文帳に追加

(14) Baramonshin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ばら物運搬船例文帳に追加

BULK CARRIER VESSEL - 特許庁


例文

バラ園.例文帳に追加

a rose garden  - 研究社 新英和中辞典

薔薇園例文帳に追加

a rose-bed - 斎藤和英大辞典

薔薇園例文帳に追加

a rosary - 斎藤和英大辞典

バラ例文帳に追加

BALUN DEVICE - 特許庁

例文

なんてすばらしい例文帳に追加

How wonderful  - Weblio Email例文集

例文

がんばらなくちゃ例文帳に追加

I must try hard.  - Weblio Email例文集

がんばらなくちゃ例文帳に追加

We must try hard.  - Weblio Email例文集

なんとすばらしい.例文帳に追加

How wonderful!  - 研究社 新英和中辞典

ばらな斑点例文帳に追加

a few spots  - EDR日英対訳辞書

分散によりばらばらに散らばること例文帳に追加

breaking up and scattering by dispersion  - 日本語WordNet

ばらしい天気.例文帳に追加

beautiful weather  - 研究社 新英和中辞典

ばらしい考え.例文帳に追加

a brilliant idea  - 研究社 新英和中辞典

ばらしい考え.例文帳に追加

a neat idea  - 研究社 新英和中辞典

ばらな人口.例文帳に追加

a scattered population  - 研究社 新英和中辞典

ばらしい考え.例文帳に追加

a splendid idea  - 研究社 新英和中辞典

ばらな群衆.例文帳に追加

a thin crowd  - 研究社 新英和中辞典

ばらく, 当分(は).例文帳に追加

for a time  - 研究社 新英和中辞典

ばらしい公演例文帳に追加

a stunning performance  - 日本語WordNet

ばらしい宴会例文帳に追加

a wonderful dinner party  - EDR日英対訳辞書

ばらしい演技例文帳に追加

excellent dramatic performance  - EDR日英対訳辞書

ばらしい考え例文帳に追加

a brilliant idea - Eゲイト英和辞典

ばらしい考え例文帳に追加

a fabulous idea - Eゲイト英和辞典

ばらしい上天気例文帳に追加

grand weather - Eゲイト英和辞典

ばらしい演奏例文帳に追加

an inspired performance - Eゲイト英和辞典

ばらしい作品だ。」例文帳に追加

splendid thing."  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

彼は本をばらばらに裂いてしまった。例文帳に追加

He tore the book apart. - Tatoeba例文

ばらばらにする、または、分離する例文帳に追加

break up or separate  - 日本語WordNet

ばらばらに離散していくこと例文帳に追加

the act of separating  - EDR日英対訳辞書

彼は本をばらばらに裂いてしまった。例文帳に追加

He tore the book apart.  - Tanaka Corpus

なんてすばらしいんでしょう。例文帳に追加

How wonderful! - Tatoeba例文

なんてすばらしいんでしょう。例文帳に追加

How wonderful!  - Tanaka Corpus

榊原西門(さかきばらさいもん)例文帳に追加

Saimon SAKAKIBARA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藍婆(らんば、ランバー)例文帳に追加

Ramba (Lamba)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なんとすばらしい演奏!例文帳に追加

How well they play!  - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

ばらしい演奏[演技].例文帳に追加

a brilliant performance  - 研究社 新英和中辞典

ばらしい演技[演奏].例文帳に追加

a famous performance  - 研究社 新英和中辞典

木のまばらな森林.例文帳に追加

a thin forest  - 研究社 新英和中辞典

秘密をばらすかもしれん。例文帳に追加

She may spill the beans. - Tatoeba例文

なんてすばらしい試合だ。例文帳に追加

What an exciting game! - Tatoeba例文

ざっくばらんな会話例文帳に追加

unstilted conversation  - 日本語WordNet

ざっくばらんなさま例文帳に追加

the condition of being frank  - EDR日英対訳辞書

質がいちばんすばらしい〜例文帳に追加

being of the best quality  - EDR日英対訳辞書

ばらに存在する住民例文帳に追加

open population - Eゲイト英和辞典

きみはがんばらないと。例文帳に追加

You have to do your best. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

秘密をばらすかもしれん。例文帳に追加

She may spill the beans.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS