1016万例文収録!

「まがじん」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まがじんの意味・解説 > まがじんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まがじんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49810



例文

これらの人種が集まる例文帳に追加

These species osculate  - 日本語WordNet

(人が)華奢であるさま例文帳に追加

(of a person) delicate  - EDR日英対訳辞書

(人が)剛強であるさま例文帳に追加

of a person, vigorous and plucky  - EDR日英対訳辞書

(人が)完全に死んでしまう例文帳に追加

to be dead  - EDR日英対訳辞書

例文

軍隊の陣がまえ例文帳に追加

battle formation of an army  - EDR日英対訳辞書


例文

(人が地面に)屈まる例文帳に追加

of a person, to crouch  - EDR日英対訳辞書

人望があるさま例文帳に追加

of a person, the condition of being virtuous  - EDR日英対訳辞書

エンジンが止まった例文帳に追加

The engines knocked out. - Eゲイト英和辞典

これがまさに人生だ例文帳に追加

This is the life. - Eゲイト英和辞典

例文

陣痛が来ています。例文帳に追加

I'm having contractions. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

はい、2人子供がいます。例文帳に追加

Yes, I have two children. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

1000人の署名が集まった。例文帳に追加

1000 signatures gathered. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

腎結石があります。例文帳に追加

I have kidney stones. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

またエンジンがかかった。例文帳に追加

The engine came alive again.  - Tanaka Corpus

エンジンが止まった。例文帳に追加

The engine died.  - Tanaka Corpus

〜と大臣が発言しました例文帳に追加

The minister said ~.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

「ええ、娘が3人おります。例文帳に追加

"Yes, suh, my three daughters,  - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』

と婦人がたずねます。例文帳に追加

asked the Lady.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

(物が)粉みじんに砕けるさま例文帳に追加

the manner of an object, being broken into pieces  - EDR日英対訳辞書

じんましんが出やすい体質です。例文帳に追加

I'm prone to getting hives. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

エンジンが止まってしまった。例文帳に追加

The engine died. - Tatoeba例文

エンジンが止まってしまった。例文帳に追加

The motor stopped. - Tatoeba例文

(人が)いまにも死にそうなさま例文帳に追加

of a person, being on the verge of death  - EDR日英対訳辞書

陣痛ですが、いつ始まりましたか?例文帳に追加

When did your contractions start? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

対人関係がうまくいきません。例文帳に追加

I can’t get along with others. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

エンジンが止まってしまった。例文帳に追加

The engine died.  - Tanaka Corpus

紛い物ご用心例文帳に追加

Beware of counterfeits?  - 斎藤和英大辞典

外側のマージン例文帳に追加

an outside margin  - 日本語WordNet

NetBeans マガジンの記事例文帳に追加

NetBeans Magazine Articles  - NetBeans

マガジンスタッカ例文帳に追加

MAGAZINE STACKER - 特許庁

工具棚マガジン例文帳に追加

TOOL SHELF MAGAZINE - 特許庁

膜型人工肺例文帳に追加

MEMBRANE TYPE ARTIFICIAL LUNG - 特許庁

シート用マガジン例文帳に追加

MAGAZINE FOR SHEET - 特許庁

給紙マガジン例文帳に追加

PAPER FEEDING MAGAZINE - 特許庁

工程用マガジン例文帳に追加

PROCESS MAGAZINE - 特許庁

ペーパーマガジン例文帳に追加

PAPER MAGAZINE - 特許庁

ディスクマガジン例文帳に追加

DISK MAGAZINE - 特許庁

カード用マガジン例文帳に追加

CARD MAGAZINE - 特許庁

固定素子マガジン例文帳に追加

FIXING ELEMENT MAGAZINE - 特許庁

フイルムマガジン例文帳に追加

FILM MAGAZINE - 特許庁

固定素子マガジン例文帳に追加

FASTENING ELEMENT MAGAZINE - 特許庁

薬筒マガジン例文帳に追加

CARTRIDGE MAGAZINE - 特許庁

フィルムマガジン例文帳に追加

FILM MAGAZINE - 特許庁

マガジン支持装置例文帳に追加

MAGAZINE SUPPORTER - 特許庁

②メールマガジン例文帳に追加

2) E-mail newsletter  - 経済産業省

外人ではありません例文帳に追加

I am not a foreigner. - Weblio Email例文集

2人で頑張ります例文帳に追加

The two of us will do our best.  - Weblio Email例文集

目にあまる人権侵害例文帳に追加

flagrant violation of human rights  - 日本語WordNet

多摩川浅間神社例文帳に追加

Tamagawa Sengen-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

豆まきの時は一家の主人が豆をまきます。例文帳に追加

The head of the family throws beans at the time of bean throwing. - 時事英語例文集

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS