1016万例文収録!

「まぎわらしい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まぎわらしいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まぎわらしいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4



例文

もっともらしいが、紛らわしい例文帳に追加

plausible but misleading  - 日本語WordNet

ネストールはみなに、自分の子トラシュメデス配下の五百人の若者をトロイア軍の監視に遣わし、トロイア軍が暗闇に紛れて攻撃してきたときには、新しい防壁と塹壕を護らせるよう助言した。例文帳に追加

and Nestor advised them to send five hundred young men, under his own son, Thrasymedes, to watch the Trojans, and guard the new wall and the ditch, in case the Trojans attacked them in the darkness.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

研磨される基板の位置に寄らずに常に新しい研磨剤が供給され、基板の外周部でも中心部でも研磨特性に大差が無く、均一な研磨が行なわれるようにすると共に、研磨剤の無駄を少なくする研磨技術を提供することである。例文帳に追加

To provide a polishing technique for always supplying new polishing agent, without replying on the position of a substrate to be polished, and performing uniform polishing without a great difference in even an outer peripheral part or a center part of the substrate, and reducing waste of the polishing agent. - 特許庁

例文

ブラシ本体11の基端側11bに把柄12が取付けられた摺洗用ブラシ1において、前記ブラシ本体11は、布帛地からなる補強シートとスポンジシートとが貼り合わされた複合シートからなる多数の短冊片22が、2本の撚り合わされた針金21,21の間に狭着固定されてなる棒状のブラシ基材30によって構成されている。例文帳に追加

In this scrub brush 1 having a brush body 11 and a handle 12 attached to the base end side 11b of the brush body 11, the brush body 11 is comprised of a rod-shaped brush base material 30 where a large number of strips 22 of a composite sheet made of a sponge sheet and a reinforcing cloth sheet are fixed between a pair of two twisted wires 21. - 特許庁


索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS