意味 | 例文 (869件) |
みじんこの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 869件
株式申込人例文帳に追加
a subscriber for shares - 斎藤和英大辞典
ケンミジンコ類例文帳に追加
copepod water fleas - 日本語WordNet
茶わんを粉みじんに砕く.例文帳に追加
smash a cup to [into] smithereens - 研究社 新英和中辞典
粉みじんに砕く例文帳に追加
to break anything to pieces―smash anything to fragments―(爆発してなら)―blow anything to atoms. - 斎藤和英大辞典
植え込み人工臓器例文帳に追加
IMPLANTABLE ARTIFICIAL ORGAN - 特許庁
水上人工地盤例文帳に追加
大山祗神社本殿(おおやまずみじんじゃほんでん)〔南丹市〕例文帳に追加
Honden of Oyamazumi-jinja Shrine [Nantan City] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「この船をこっぱみじんにしたいくらいのもんですよ」例文帳に追加
"Sir, I could find it in my heart to blow the ship up." - Robert Louis Stevenson『宝島』
爆弾が古いビルをこっぱみじんに爆破した例文帳に追加
The bomb blew the old building up . - Eゲイト英和辞典
種を取り除いた青唐辛子を、細かくみじん切りにする。例文帳に追加
Mince green chilies after removing the seeds. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ミジンコという甲殻動物例文帳に追加
a crustacean, called daphnia - EDR日英対訳辞書
水上人工地盤の構築方法例文帳に追加
おろかなところはみじんも見せず、威厳をもってこう言ったのでした。例文帳に追加
For that one moment he dropped his silliness and spoke with dignity. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
この崖から落ちようものなら岩に当たって粉みじんに砕けてしまう例文帳に追加
If you were to fall over this precipice, you would be dashed to pieces on the rocks below. - 斎藤和英大辞典
司令塔は粉微塵に爆破した例文帳に追加
The conning-tower was blown to atoms. - 斎藤和英大辞典
粉微塵に砕ける例文帳に追加
to be broken to pieces―shivered to pieces―smashed to fragments―(爆発してなら)―blown to atoms - 斎藤和英大辞典
粉微塵に砕く例文帳に追加
to break anything to pieces―shiver anything to pieces―smash anything to fragments―(爆発してなら)―blow anything to atoms - 斎藤和英大辞典
剣微塵子という微生物例文帳に追加
a microorganism, called water flea - EDR日英対訳辞書
人生の喜びと悲しみ例文帳に追加
the joys and sorrows of life - Eゲイト英和辞典
意味 | 例文 (869件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |